fangmifi 发表于 2007-4-5 21:02:27

鉛字

鉛字為什麼在普通話是qian, 客語卻是零聲母, 是不是成系統的?

yanxiuhong 发表于 2007-4-5 21:16:16

鉛,讀ian2,是符合客家話讀音的。

普通話也應該讀 yuan2,纔是符合對應的。

讀 qian1,是個例外。

kaggarin 发表于 2007-7-5 14:57:09

其实普通话出韵字不少,当普通话和客家话有不对应的时候,还是参考一下《说文解字》或者《广韵》《切韵》比较好。

kaggarin 发表于 2007-7-5 14:58:12

五华话铅读ien,跟2楼的应该是一个来源。
梅县话的ian,五华多读ien或en。

Isy 发表于 2007-7-8 19:16:37

wmen

Isy 发表于 2007-7-8 19:16:57

我们哪里读〔vien2〕

郭榮罡 发表于 2012-6-18 08:51:35

鉛客語應該讀"yen"才對
與普通話發音是不同的!

jiaqi2004 发表于 2012-6-28 15:25:09

这个字真的搞不懂它的读音,铅笔我们那读“洋笔”铅球读“king球”铅锌矿读“cen锌矿”。
如果“洋笔”也是跟“洋钉”“洋油”一样是外来物品的话,那“铅”读成“洋是”不成立的。
请问7楼的朋友你那里的"yen"是不是跟“洋”同音。

來客 发表于 2012-6-29 05:07:32

鉛 客語發音同"緣"

山歌皆常使用箇諧音表達手法:
錫打金指錫包鉛 .. 有錫(/惜)正有鉛(/緣)

郭榮罡 发表于 2014-7-1 14:45:36

郭榮罡 发表于 2012-6-18 08:51
鉛客語應該讀"yen"才對
與普通話發音是不同的!

   yen33 鉛

郭榮罡 发表于 2014-9-9 12:25:50

jiaqi2004 发表于 2012-6-28 15:25
这个字真的搞不懂它的读音,铅笔我们那读“洋笔”铅球读“king球”铅锌矿读“cen锌矿”。
如果“洋笔”也是 ...

yi-en33 鉛
    yi-on33 洋

一个山一个念 发表于 2014-10-27 20:43:06

我们叫ien笔
页: [1]
查看完整版本: 鉛字