問 lap21
塌陷曰lap21, 可有人考證過這詞用在很多地方, 如 套疊碗也是lap21, 我想是落, 但韻尾難解. 套疊碗 lap21---笠 原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-5-12 18:30 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
这两个意思我们不同音。
塌陷,是腌音。
套疊碗,音坜。
我们呢同音,但我认为不同字。 原帖由 fangmifi 于 2007-1-22 22:15 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
塌陷曰lap21, 可有人考證過
這詞用在很多地方, 如 套疊碗也是lap21, 我想是落, 但韻尾難解.
套疊碗的lap21可能是"摞" , 只是这个字不是入声.
塌陷畲话读thap阴入,本字是"塌".客话声母对不上"塌"字.
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-13 12:51 编辑 ] 原帖由 山客yoroo 于 2009-10-13 12:48 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
套疊碗的lap21可能是"摞" , 只是这个字不是入声.
塌陷畲话读thap阴入,本字是"塌".客话声母对不上"塌"字.
客家人常讲的“lo44 柴”是不是这个“摞”呢? 原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-6-28 22:11 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
套疊碗 lap21,我认为是写“勒”,就是“牛喙勒”的勒。
我那里读音有区分,前者是lap ,后者是lep/liap。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-9 09:57 编辑
套 客语读 lap 。
追 客语读 liak ,例如: 追到 。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-9 09:55 编辑
郭榮罡 发表于 2012-9-28 09:30
陷 客语读 lap 。
套 客语读 liak ,例如: 手套 。
cho5 陷
shue4 手lap5 套
lap5 壘shong1 上hi4 去 ,疊上去
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-11 10:34 编辑
cho5 陷 狄 起
cho5 陷do4 到tu4 兔
be4 北cho5 狄
fo4 火cho5 起
li-a5 追
li-a5 追do4 到
lap5 套 壘
shue4 手lap4 套
lap5 壘shong1 上hi4 去 ,疊上去
li4 笠ma33 篤 ,斗笠
"塌陷",labˋ, 或為 "塌"之音轉.
"叠","套", labˋ或為"沓". 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-11 10:34 编辑
hkguu 发表于 2015-5-20 17:45
"塌陷",labˋ, 或為 "塌"之音轉.
"叠","套", labˋ或為"沓".
lap5 塌
lap5 壘
lap5 欲 ,山谷 凹陷
页:
[1]