yanxiuhong 发表于 2006-10-12 23:13:19

赣西北客家的声音(代序)

赣西北客家的声音(代序)

《靖安客语》即将付梓了,虽身隔千山万水,此刻我一样地与骆厚生先生,一位热爱乡土文化的老者分享着那令人激动的期待。骆先生凭着满腔的热情,以坚持不懈的劳动,多年来在赣西北客家文化的发掘、发扬的道路上不断开拓,其深情与执著,令人佩服。他逐村逐姓的访问以探索客家源流,记录历史移民的来龙去脉,一板一眼地记录当地歌舞。在此基础上他曾经出版过《靖安客家初探》、《靖安客家初探-续编》两辑与《靖安客家历史歌舞》三本讨论赣西北客家文化的专书,为世人留下了可资研习参考的珍贵资料。

我个人主要研究客家方言,作过多年的调查研究。原先赣西北客家话的资料,主要参照《客赣方言调查报告》里铜鼓县的材料,现在读者看到的《靖安客语》,更加可以丰富地展现这一带客家话的面貌。

托互联网的缘分,我2002年以来担任了客家人社区hakkaonline.com/forum
的管理员。社区论坛设立了赣西北客家的专栏。在这个专栏中,2005年初有一位注册代号为“yicheng”的网友发了一则消息:

“我县有位叫骆厚生的老人经过很长时间的调查和走访,写成《靖安客家歌舞》和《靖安客家初探》等书。有需要了解和探讨者可以联系。”

这是我第一次看到骆先生的大名。随后我就怀着好奇根据这位网友提供的号码打了电话过去,与骆先生就这样认识了。第一次电话我们就交谈甚欢,彼此还答应互相赠送客家文献资料。随后我就收到他寄来的《靖安客家历史歌舞》一书。

2006年的夏天,在汕头收到了骆先生的求助信。他希望我能帮他们核定音系,并且制定拼音方案。当时我正要出国,便透过电子邮件发信与余颂辉先生,希望他能够提供协助。颂辉是南昌大学方言学专业的硕士,正要去南京大学继续攻读博士,他不畏麻烦,在经费缺乏的情况下毅然答应我,只身前往靖安,一呆就是一个多星期。他在靖安时,经常跟我发邮件探索记音与音系整理的问题,在7月底他离开靖安的时候,一个合理的拼音方案就来了,留给骆先生用作词汇注音时参考。本书的靖安(罗湾)客家话音系特点归纳的部分,也是颂辉执笔的。颂辉这么爽快地答应帮助骆先生,一定也是被骆先生那种老骥伏枥,壮心不已的精神所感动吧。

靖安的客家,很大一批来自粤东的兴宁、五华、龙川一带。至今这个地点的语音还保留某些特征,与此可以互相印证。例如“艾”的读音为ngioi,符合三等的鱼肺切,正是与五华音一致的。此外,知组三等与章组声母合流,保留龈后音(拼音为zh ch sh)的读法,也是与五华一致的。以此可见,方言特征与移民来源往往可以互相论证。反过来说,只要移民方言的源流能够确定,也可以看看在新的社会环境中移民的方言发生了什么变化,这些变化有多少来自语言的接触,比如靖安的赣语在多大程度上塑造了今天的靖安客家话。透过对比外迁的方言,还可以用来探究原来居住地方言当年的一些语音面貌。

《靖安客语》这本书,材料都是来自靖安客家人自己内省归纳的,多数是骆厚生先生经年累月地进行调查的结果。该书内容翔实而丰富,是当地的方言珍贵的记录,可供一般文史工作者参阅,也可为专业语言学研究作参考。

客家移民在赣西北山区,几百年来披荆斩棘,开拓了广阔的生存空间。先辈留下优美的语言文化,后人应当积极地继承。我真切地期待客家话在靖安代代相传,为当地文化多元做出更出色的贡献!
                                                                                                严修鸿 于 狮城
                                                                                                2006年10月

客家一家亲 发表于 2006-10-12 23:42:55

向各位致力于客家研究和传承发扬客家文化的人士致敬!

aqixiang 发表于 2006-11-7 21:03:03

做为客家人,我要向严修鸿先生、骆厚生先生等为客家文化的传承、发展而努力的各界人士致以最高的敬意。同时,也希望我们客家的各方人士一起来宏扬我们伟大的文化!!!:victory::handshake:

yanxiuhong 发表于 2007-3-12 09:09:21

该书已经出版,祝贺!

不以物喜 发表于 2021-2-1 22:09:06

客家话分布在铁门堑以上山区,包括官庄(并入罗湾乡)、躁都等乡。
页: [1]
查看完整版本: 赣西北客家的声音(代序)