問心舅
各位先進好:媳婦曰心舅, 我慢來此論壇, 有人考證過這詞嗎? 這詞在台北可是吵很久, 沒有定論, 寫法也有很多. 我倒認為"新姑"不錯, 調好像比較對, 惟有個介音,不合.看sim有唇音韻尾, 似乎"新婦"就比較合理, 因為前一個音節韻尾受到後一音節的聲母影響而同化為唇音. 但是婦的調又不對. 請高手指教
fangmifi 來自 新婦 的音變。
社區有專門帖子討論過,找找看,我寫過演變公式的。 https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16810 在这里! 妇 的声调,读阴平是对的。浊上字,白读阴平。
姑,不好解释 新的-m,不好解释 送气。
謝謝版主
再查王力古漢語字典 , 婦為房久切.這樣說來*phu 和*phiu是音變歷程很可能的中間階段, m-ph或許"唇音異化",再變為sim khiu. 游文良先生的畲族語言508頁記婦為p'iu. 算是佐證. 只是另一個想法是否phiu24為禁忌語呢,和嫖很接近不是嗎? 像豬血我們說豬紅那樣. 禁忌 的思路是不错的。不过这里不可能,声调不同。
主要还是在于 sim phiu之间的异化。 fangmifi自問自答一下:
sim phiu 新婦的問題可能在phiu 的下一個階段音變會造成fu, 而sim fu很接近"新褲"的讀音,造成不雅. 或者另一解釋是phiu 是[+唇 +唇]在同一音節,不好發音, 客語的這種音韻結構漸漸演變當中, 如新竹的范姓, 范本音, 現在很多人念成.
場子冷, 自己炒熱一下 新裤的可能性很小,因为 新妇的 妇,读阴平,而且多了 i-介音,差别很大。 是不是 薪臼?她要張羅柴米之類的家用。 本帖最后由 郭榮罡 于 2014-8-4 17:26 编辑
新舅
客家人在童年很難忘父母以外的親人是舅舅,有 阿舅鞋故事 為証,河洛話也有 吃母舅如同吃豆腐 ,意思是雖然不是大魚大肉,但是不用擔心有刺的問題,稱媳婦為 新舅 意思是父母親娶媳婦如同得到一個新舅舅。
舅舅對外甥在感情上是無私藏的,原因是古代財產繼承方式是男孩繼承,女孩出嫁後沒有任何財產,因此舅舅對外甥在感情上是有虧欠的。
現今法律不同,現在女兒也會爭產,甥舅關係因此淡薄。
郭榮罡 发表于 2013-10-30 10:36
新舅
客家人在童年很難忘父母以外的親人是舅舅,有 阿舅鞋故事 為証,河洛話也有 吃母舅如同吃豆腐 ,意思是雖 ...
sin1 新q1 舅
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-2 09:42 编辑
jharng1 將loi33 來li-au34 廖 ,再見
fu4 婦
fu4 婦ng4 女
sin1 新q1 舅 ,ga1 家gu-an1 管 對外宣稱自己得到一個新舅舅!
页:
[1]