“客”字各地不同的读音
例字 客 开 去 看梅县 hak hoi hi kon
兴宁 hak hoi hi hon
大埔 kak koi ki kon
五华 Kak koi ki kon
防城港hak hoi hi hon
博白 hak hoi hi hon
陆川 hak hoi hi hon
从上表可知,客家话中的客、开、去、看等字,主要有两种声母,一是h,一是k。
上述字,粤方言读h声母,闽南方言读k声母。普通话分别读k声母和q声母。
台湾四县客家话,以上字好象都是k声母。同大埔。
潮汕客家,大多读k声母。
[ Last edited by hd136302 on 2005-10-12 at 01:38 ] 客:kae3或koa3
开:kai1
去:hei4
看:kam4或kom4 客:HAK但是靠近江西一帶的,有讀"KAK" Posted by hd136302 at 2005-10-3 12:21
例字 客 开 去 看
梅县 hak hoi hi hon
...
开、看,两字绝对错了。
开----koi
看----kon Posted by adg at 2005-10-3 21:36
开、看,两字绝对错了。
开----koi
看----kon
真是我看错了。谢谢指正。
梅县客、开、去、看四个字,竟然分属两种声母。
[ Last edited by hd136302 on 2005-10-3 at 22:13 ] 另外,谢永昌著《梅县客家方言志》梅县“客”字有两读k与h,不知何解?客家人的“客”读什么音?什么时候该读k音?什么时候该读h音?
去,也一样,两个声母,请解答一下。同上。
我广播里听到的是h声母。文读?
[ Last edited by hd136302 on 2005-10-3 at 22:36 ] 例字 客 开 去 看
成都 kak hoi hi kon Posted by hd136302 at 2005-10-3 22:26
另外,谢永昌著《梅县客家方言志》梅县“客”字有两读k与h,不知何解?客家人的“客”读什么音?什么时候该读k音?什么时候该读h音?
去,也一样,两个声母,请解答一下。同上。
我广播里听到的是h声母。文 ...
去,khi是文读:去年,过去,去国怀乡 例字 客 开 去 h
看 k 不用。代之“睇” 翁源:客 开 去 看
kak koi ki/ky(读书音) kon 各地不同啊,我家乡 “去”就是两读,文读读 khi 完全没问题。
口语当然说 xi Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-10-6 20:23
厓认为“去”在客家话只有一个意思:离开
“好去了,赶早。”
“你去奈里?
过去——以往
去年——旧年
这是因为普通话词的影响而读khi音介。
没错,但这也算是客家话能够容纳的那部分语音。尽管不是口语常用词。 我们就读kak,湖南与江西交界处 兴宁话的“去”应该不是hi吧?我们都说shi的啊?
我不会看那个音标,说错了还望见谅!
单从读音来说的话,兴宁的去就绝对是读shi的了
[ Last edited by 壁蛇里 on 2005-10-8 at 14:00 ] 全部都是指县城的.
可能是我记错也是有的.
页:
[1]
2