传染怎么说?
我们说'策',比如:不要搭某某在一起,不要策到渠的疥疮 梅縣: tshei5 一只字 音同“ 砌” chei4 ce(ts’e)[去聲] cei4与客家话的“赵”同音。 cei 4 也有讲“感染”
这“感染”是受普通话影响的,还是客家话本来就有这一说法? ce(去声) 我的客家话发音大概是和普通话的"切"一样发音 --> qie 滯 tshei53 想了好久才想到啊,福建也是讲chei第三声。 餵 客語就讀 斥 ,滯 ,策 這種發音。
古代客家人並沒有 傳染 這種概念,只用 餵 的意思。 郭榮罡 发表于 2013-11-11 12:22
餵 客語就讀 斥 ,滯 ,策 這種發音。
古代客家人並沒有 傳染 這種概念,只用 餵 的意思。 ...
tsi4 餵
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-12-3 09:26 编辑
chei34 切 ,傳染
chei34 切do4 到pi-arng4 病
chao4 趙
tse34 缺 ,切斷
tse34 缺tong1 斷
ke34 坷
ke34 坷ki-ao4 口 ,缺口
hi34 喜ko4 許 ,許可
ka5 可
這是 mandarin 與 kakka 不同之處 !
页:
[1]