天浪 发表于 2005-3-7 13:08:12

说说南宋李昂英文溪存稿中的一个字的读音问题

南宋李昂英文溪存稿 卷十六 七言律诗 下

寿张新班
喜气棱棱肖紫岩,向来石燕毓奇男。
九十入相今才半,七日为人后又三。
籍湿金闺穹地步,椒香玉盎斝春酣。
赤松须待功名遂,蒲涧清泉墨菊潭。

文溪存稿中在第三句,九十后注,平声,音旬。
九十(平声,音旬)入相今才半。

为什么十在这里读旬呢??

《正字通》十,世执切,音拾。。。。。。十通作什,。。。。。。又侵韵,音谌。唐人诗 三十六所临春殿,一一香风透管弦。又绿浪东西南北水,红阑三百九十桥。又春城三百九十桥,夹岸朱楼隔柳条。
又烦君翌日殷勤意,示我十年感遇诗。陈郁云:十音当为谌。谓之长安语音。顾氏说略,十改音旬。旧注十音抌。。。。。。。

《字汇》十寘执切。。。。。。。杨升庵曰唐诗十字有作平声者,如三十六所临春殿,一一香风透管弦。又绿浪东西南北水,红阑三百九十桥。又春城三百九十桥,夹岸朱楼隔柳条。又烦君翌日殷勤意,示我十年感遇诗。陈郁云十字当为谌也。谓之长安语音,律诗不如此则不叶矣。

《字汇补》又详伦切,音旬。。。。。。。古人以十日为旬,故如此读。

按上面所述,“十”读如“旬”是因为“古人以十日为旬”,读如“忱”(“忱”与“谌”广韵都是氏任切,平声侵韵)是当时长安的方音。“十忱”在中古声母和主元音相同,只是韵尾不同,所以可以发生对转。比如现在的广州话“十”读/sap 阳入/(a 倒写),“忱”读/sam 阳平/(a 倒写),韵尾不同,主元音是相同的。

由于时间问题,一些次要的东西用。。。。。。省略去。

郭榮罡 发表于 2014-6-25 10:35:03

始皇統一中國後,規定 書同文 ,原本各地文字差異取得一致,各地語言並未統一,在此文字基礎上.發展成二千年來的 文原文體 ,作為官方和民間的往來文字,甚至民間書信也用此文字,古代有代寫 書信 的行業是這個原因。
民國初年的白話運動(五四運動),打破此律,以mandarin為官方語言,導致各地語言快速凋零,樓主所提,也許並非客語,而是漢族8瓣的另一個語言,因此...........無解!

郭榮罡 发表于 2015-4-17 12:49:57

      ship4 +   
此處要唸ship2 十   才合乎韻律!
页: [1]
查看完整版本: 说说南宋李昂英文溪存稿中的一个字的读音问题