问下大家,(疑)等人讲————傻瓜 怎么讲
应该各只地方讲个都唔同哇 兴宁大概有以下说法:挲suo2货...或
(同)挲suo2货一样...
咁挲...或 ...咁挲塈..
咁蠢...十分蠢...
还蠢塈( 哦..)..
脉蠢哩....
蠢货...或
猪...
同猪一(模) 一(样)...或
蠢猪....
蠢猪一样....或
蠢才...
盎古...或
咁盎古...
还盎古...
盎古哩...
盎古一样...
十分盎古...
脉盎哩...
四六货...
十分四六...或
咁四六...
咁四六塈....或
还四六...
还四六塈....
.... 还有以下可以用到的:
话吾醒 ..( 塈).. 或
等话都吾..(晓)醒... (塈)..
等话都话吾.. 醒...(塈)...或
吊diao3吾醒塈...或
等吊都吾 (晓..)醒...(塈)..
等吊都吊吾醒塈...
..... 兴宁还有以下:
挲suo2..
挲suo2咁...或
挲咁咁..
挲咁咁哩...(塈)..
饿古...
饿古哩...
饿古一只..
盎古一只..
挲货一只..
咁gan4饿..
咁盎..
咁挲..
十足挲货...
十足挲仔...
十足饿古...
十足盎古...
....
...好象还有很多...
.... 戆古 ngo4gu3(或读 ngong4 gu3) 戆也,非憨也!
戆者,普通话发“gang4”;兴宁话为“ngo4”,今青年人多发为“ngong4”。
为傻,呆,不精神,无生气之意。
[ Last edited by s23412 on 2005-2-6 at 23:06 ] Posted by Pingmu at 2005-2-2 21:16
兴宁大概有以下说法:
挲suo2货...
唉!现成的“傻”字干吗不用,非要找“一个字代替”?
[ Last edited by s23412 on 2005-2-7 at 00:42 ] 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-6-17 14:06 编辑
ngi-on4 呆 gu4 古
ngi-am4 笨
ngi-am4 笨dam4 膽 肫
dam4 肫gon1 肝 ,膽肝
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-16 09:56 编辑
Pingmu 发表于 2005-2-2 21:16
兴宁大概有以下说法:
挲suo2货...或
(同)挲suo2货一样...
sao1 餿fo4 貨
ong5 甕gu4 牯古
me34 拙ong5 甕le4哩
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-17 08:52 编辑
sao1 餿 ,食物腐敗
sao1 餿fo4 貨 ,傻瓜
chue34 臭sao1 餿 ,食物腐敗的客語說法
so1 腥 ,腥
chue34 臭so1 腥 ,腥味客語說法
页:
[1]