形容简单,你们如何说?
普通话说 唾手可得我老家(粤东北部):啜粥
你以为an3得来?像啜粥一样? 恁简单、恁容易、
一下二、三下五除二 要看具体情况,有的情况下,直接用“简单”“容易”,,,
但要讽刺别人把事情想得简单时,就说:“仪话系吃梅(粥)咩,,,” 你以为敢容易阁喲 Posted by 幽壹 at 2005-1-12 10:24
要看具体情况,有的情况下,直接用“简单”“容易”,,,
但要讽刺别人把事情想得简单时,就说:“仪话系吃梅(粥)咩,,,”
海陸:食糜 shid、 moi
四縣:食粥 siidzug、
該 goi ~~~~~簡單、容易 Posted by Ajuna at 2005-1-12 10:55
海陸:食糜 shid、 moi
四縣:食粥 siidzug、
該 goi ~~~~~簡單、容易
对,还有个“該 goi ”,一般讲“好该 goi ”,,,:P 我們講[易過借火](白話也有這樣講,但是更多是講[話咁易])。 Posted by yanxiuhong at 2005-1-12 00:39
普通话说 唾手可得
我老家(粤东北部):啜粥
你以为an3得来?像啜粥一样?
就像是右手握左手
桌上流行一首顺口溜:握着老婆的手,好像右手握左手。
每当有人念出:熟悉的或不熟悉的一桌子人便会意地放声笑起来,气氛立刻就轻松了。当然,这是基于人家对该顺口溜的一致理解——感觉准确,描述到位。
有一天在餐桌上有人又念起这段顺口溜,男人们照例笑得起劲。后来发现餐桌上的一位女人没笑。男人们忙说闹着玩别当真。没想到女人认真地说:
最妙的就是这“右手握左手”。第一,左手是最可以被右手信赖的;第二,左手和右手彼此都是自己的;第三,别的手任怎么叫你愉悦兴奋魂飞魄散,过后都是可以甩手的,只有左手,甩开了你就残缺了,是不是?一桌子男人都佩服,称赞女人的理解深刻而独到,妇人淡淡地说:有什么深刻而独到,不妨回去念给你们各自的老婆听听,看她们说些什么。
男人当中有胆子大的果然回去试探老婆,果然老婆们的理解均与餐桌上的女士相同。
她们都是左手,男人们当然要以左手计。
而他们都是右手,他们当然作右手想:D:D:D:D:D goi1
汝 la1 倒an3goi1
(你以为这么容易) Posted by 雨后梧桐 at 2005-1-12 16:31
goi1
汝 la1 倒an3goi1
(你以为这么容易)
议话过按该(goi1)喽,,,
你认为是那么容易的啊,,,
呵,,,:D Posted by 雨后梧桐 at 2005-1-12 16:31
goi1
汝 la1 倒an3goi1
(你以为这么容易)
這像:汝話(vaˇ)著恁該
L ~ v變化 當常見
羅(lo)嗶也~禾(vo)嗶也
屋(luk)下~屋(vuk)下 呵
我怀疑是“拉倒”=“以为”
不是有个“拉差袋”吗,那么,那个“la倒”是否可以写为“拉倒”
话(va4)是说,说话的意思,而“la1do3”是心里以为的意思
(个人猜想) Posted by 雨后梧桐 at 2005-1-12 16:31
goi1
汝 la1 倒an3goi1
(你以为这么容易)
一样的:P 有些跟大家说的差不多,我家形容简单,可说是“捏芋子平灰”:D有文字写不是很好表达,国语写的话就是“捡芋头吹灰” 防城一般是说“简单”、“容易”,普通话说“简单得不能再简单了”,防城就说“简单到冇简单得i”。
页:
[1]
2