张贵辉 发表于 2004-12-4 07:57:52

广东省惠州市惠阳区客家人的女儿嫁客家人讲卖妹珠俺用娶媳妇呢?讲娶新丘。你们客家怎么讲。

广东省惠州市惠阳区。客家人的女儿嫁时。客家人讲卖妹珠。俺用娶媳妇呢?讲娶新丘。你们客家怎么讲法。讲来对对。

台湾客家人阿林 发表于 2004-12-4 08:27:02

Posted by 张贵辉 at 2004-12-4 07:57
广东省惠州市惠阳区。客家人的女儿嫁时。客家人讲卖妹珠。俺用娶媳妇呢?讲娶新丘。你们客家怎么讲法。讲来对对。

新舅!

夏荷 发表于 2004-12-4 10:24:03

我們這裏講[賣妹珠]、[娶心舅]。

台湾客家人阿林 发表于 2004-12-4 11:11:41

Posted by 夏荷 at 2004-12-4 10:24
我們這裏講[賣妹珠]、[娶心舅]。

嫁妹ga11 moi52

客家一家亲 发表于 2004-12-4 11:45:38

嫁女儿叫"卖妹"
娶媳妇叫"讨参(同"人参"的"参")批(pei)".

颍川本源 发表于 2004-12-4 15:40:26

Posted by Melvin at 2004-12-4 11:45
娶媳妇叫"讨参(同"人参"的"参")批(pei)".
“讨参批”么?我看不懂哦,是不是又潮化了?
觉得大家的都差不多,我那里:
“买妹de3”    “讨心舅”

客家一家亲 发表于 2004-12-6 13:39:49

Posted by 颍川本源 at 2004-12-4 15:40
“讨参批”么?我看不懂哦,是不是又潮化了?
觉得大家的都差不多,我那里:
“买妹de3”    “讨心舅”
这个应该不是受潮的,同我听到的潮州话"娶媳妇"完全不一样.

冰子静雅 发表于 2004-12-6 17:11:24

我发现我们的客家话特别像广东惠州的...好多好多都很像.

文武氏 发表于 2009-4-6 22:25:29

原帖由 夏荷 于 2004-12-4 12:24 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我們這裏講[賣妹珠]、[娶心舅]。

和妳那裏的相同,不过我们這裏的新郎会對新娘的父母說,
"Mom and Dad, you have not lost a daughter but gain a new son."
爸、媽,您们未失去女兒,而是获得了一个新的兒子。

gxyyh 发表于 2009-4-7 10:11:05

嫁女儿——卖妹子
娶儿婿——罗(念普通话音)心舅

gxyyh 发表于 2009-4-7 10:13:27

原帖由 冰子静雅 于 2004-12-6 17:11 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我发现我们的客家话特别像广东惠州的...好多好多都很像.

惹蔸高峰讲的就系惠阳音客家话!

junclj 发表于 2009-4-7 23:38:57

马来西亚沙巴州的客家人, 一样讲法。
娶媳妇 - 娶心丘
嫁给女婿 - 嫁"彬"细郎。

AS88329 发表于 2009-8-17 22:47:36

原帖由 夏荷 于 2004-12-4 10:24 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我們這裏講[賣妹珠]、[娶心舅]。
相同。。。。。。。。。。。。。。。賣妹珠]、[娶心舅]。 。。

skc 发表于 2009-8-18 13:18:55

深圳龙岗客家话
卖妹子mai53 moi53 zu31
子在龙岗这带念zu31,跟梅州念zi31(韵母同普通话'子')不同。
60后的人也改说嫁女ga53 ngi31,思想改变了。

Isy 发表于 2009-8-18 20:19:36

讨生批
嫁妹儿/嫁女/卖女
页: [1] 2
查看完整版本: 广东省惠州市惠阳区客家人的女儿嫁客家人讲卖妹珠俺用娶媳妇呢?讲娶新丘。你们客家怎么讲。