客家话对孔洞有哪些讲法?
客家话,小洞平时多说“眼”,钮眼、米筛眼、烟头烫只眼、镬头烂只沙眼、墙上凿只眼透水管。因为衣领是一个口子,眼也作量词,一件衫叫“一眼衫”。大洞叫“窿”(音砻),碳窿(煤矿)、圆窿(坟地洞)。小窿(音聋),蛇窿、鼃窿、老鼠窿、黄鳝窿。注意,“窟”客家话指地面凹洞,湖湖窟窟、种树掘只窟哩。“掘只窟哩埋了”,是骂人早死,挖个窟草率埋之。
穿透的洞叫“窬”,最常讲的是大门边供狗猫出入的“狗窬”(见下图)。窬,客家话音/loi4/,上古音[ʎǐwɔ]。《礼记·儒行》筚门圭窦。郑云。门旁窬也。穿墙为之如圭矣。《左传》筚门圭窦。杜曰。窦、小户也。穿壁为户。状如圭形。
除了「窿、眼、loi(陰去)」,另有「空」。凹坑類的有「窟、窩、齾ngat(陰入)」。
页:
[1]