lck32578 发表于 2024-2-28 17:31:31

客家话 拼音方案 研究参考

本帖最后由 lck32578 于 2024-2-28 17:32 编辑

本人觉得英语和客家话(至少在大埔这块)通用性还蛮高的,加上声调就能满足大部分的注音,只有部分促音和发音需要补充。
而英语音标又是现在普遍学英语都要学的,普通话的四声调大家都是懂的,所以个人在此提出这个方案,供各位同仁参考,把客家话规范传承好!


客家话 拼音方案[英语音标+4声调] - 云仔包的文章 - 知乎
https://zhuanlan.zhihu.com/p/684412792




lck32578 发表于 2024-4-18 18:34:27

这个版本截图清晰
客家话拼音方案(接近汉语拼音版)
https://www.hakkaonline.com/thread-138981-1-1.html
(出处: 客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com)

lck32578 发表于 2024-2-28 17:42:47

后面还有好多要去想和列举,太累了,先不弄了

lck32578 发表于 2024-3-11 16:40:44

这里不方便编辑,已经在知乎上更新了
客家话 拼音方案[英语音标+4声调] - 云仔包的文章 - 知乎
https://zhuanlan.zhihu.com/p/684412792

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 08:43:10

没有入声韵尾啊
“看”竟然带 w 介音

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 09:06:44

统 读 阴平调么?

lck32578 发表于 2024-4-19 15:20:11

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 09:06
统 读 阴平调么?

一般是第三声,统tung3一
我把统统当成通通了



lck32578 发表于 2024-4-19 15:21:35

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 08:43
没有入声韵尾啊
“看”竟然带 w 介音

看kon4或者kuon4都可以吧,感觉都差不多

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 20:58:52

本帖最后由 老骥伏枥 于 2024-4-19 21:00 编辑

lck32578 发表于 2024-4-19 15:21
看kon4或者kuon4都可以吧,感觉都差不多
开口与合口的区别、一等与二等的区别,差得远

lck32578 发表于 2024-4-20 00:36:55

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 20:58
开口与合口的区别、一等与二等的区别,差得远

啥是一等与二等的区别,读起来确实区别不大,有些音会因为介音u/w差别大,但这个kon和kuon的差别真不大

lck32578 发表于 2024-4-20 00:39:02

老骥伏枥 发表于 2024-4-19 20:58
开口与合口的区别、一等与二等的区别,差得远

例如钢gong1和guong1光这里的介音差别才大,kuon4是≈kon4的

老骥伏枥 发表于 2024-4-20 08:44:21

*guo- ≠ *go-
*kuo- ≈ ko-
这个逻辑你看看,觉得如何

lck32578 发表于 2024-4-20 10:50:24

老骥伏枥 发表于 2024-4-20 08:44
*guo- ≠ *go-
*kuo- ≈ ko-
这个逻辑你看看,觉得如何

*kuo- ≈ ko-确实是这样啊

kuoi1和koi1都接近,例如开就是这么读的
kuo^i3和ko^i3也接近,例如渴是如此

但*guo- ≠ *go- 则不一定
guoi1和goi1也接近,该就是这么读的
guo^i3和go^i3 也算接近,葛/割就是这么读的

lck32578 发表于 2024-4-20 22:39:35

老骥伏枥 发表于 2024-4-20 08:44
*guo- ≠ *go-
*kuo- ≈ ko-
这个逻辑你看看,觉得如何

*kuo- ≈ ko- 也不一定

kuong1框和kong康就有区别
页: [1]
查看完整版本: 客家话 拼音方案 研究参考