孤独行者 发表于 2004-6-26 13:49:14

【请教】客家话的"轰"字读法

我们兴宁读bang2,就是爆炸的声音

不知道正确不正确

其他地方有不同的吗

zzjjhh2000 发表于 2004-7-8 18:09:16

梅县:wang,读横音。

海外客家人 发表于 2004-7-8 18:42:00

我们河婆人说:打纸炮“并并bong 4 bong4”吓死人。据说以前河婆人文化较低,乡下的教书先生都请“长乐先生”,向兴宁师傅学地理、学看日(择日)。

hd136302 发表于 2004-7-8 19:27:49

Posted by xiaoxishan at 2004-6-26 13:49
我们兴宁读bang2,就是爆炸的声音

不知道正确不正确

其他地方有不同的吗
大致相同,防城读“bang3”(嗙)。还可说“bung3”,不知如何写?
形容鞭炮声的一个词:bin3 bin3 bang3 bang3(和“乒乒乓乓”bin1 bin1 bong1 bong1不同)。不知如何写?

lucheng23 发表于 2004-8-16 22:41:21

我有个同学的名字就叫"轰"
他的名字读做 vand..我也不知道应该写出来..就是v(唇齿音)and(这个读英文的and):shy:

[ Last edited by lucheng23 on 2004-8-16 at 22:43 ]

280651310 发表于 2005-9-21 22:10:41

都差不多啊,说这个字的时候.:P

郭榮罡 发表于 2014-8-16 08:44:52

   vang1 轟   
页: [1]
查看完整版本: 【请教】客家话的"轰"字读法