兴宁阿哥哩 发表于 2017-9-21 07:38:32

释“姑”与“乳姑”

本帖最后由 兴宁阿哥哩 于 2017-9-21 19:51 编辑

《诗经·卷耳》:陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。《孟子·滕文公上》:“他日过之,狐狸食之,蝇蚋姑嘬之。“姑酌”与“姑嘬”的姑是一样的意思。姑,原义指乳房。客家话乳房叫“乳姑”。现在定为乳的甲骨文,我认为是姑的初文。与乳的小篆不像,乳应该与孚的甲骨文有渊源。从子从女(或者母),照理应该推导出“好”,但好已经有甲骨文,所以只好“逆子成古”为“姑”(金文姑),而且“逆子”多了个古老义,也可能是“古”与“逆子”金文时合并了。姑的“逆子”可以理解成喂奶小孩是躺着的。这样,姑从“姑乳”(喂奶),转指为“翁姑”的“丈夫的母亲”。弃和毓,古都是“逆子”。客家话讲“古”既有古老义,也有指孩童的意思,叫小孩的花名(乳名)往往在名字后面加个“古”,大声古、肥古等等。说明“子”与“古”有某种联系。故,蝇蚋姑嘬之,姑嘬,就是似吸乳汁一样嘬。

兴宁阿哥哩 发表于 2017-9-21 17:40:46

本帖最后由 兴宁阿哥哩 于 2017-9-21 19:50 编辑

???

兴宁阿哥哩 发表于 2017-9-21 21:50:26

广东丰顺有乳姑山。

郭榮罡 发表于 2017-9-22 12:32:45

gu4 姑      ,父親的姊妹稱之
se4 小gu4 姑         ,小姑
gu2 只(上口下八)      ,乳頭
fung33 紅gu2 只ban4 粄      ,紅龜粄
gui2 龜                     ,龜
mandarin 中"乳姑"和"姑"兩者是分不清的,客語卻分得很清楚!
页: [1]
查看完整版本: 释“姑”与“乳姑”