客家影音 发表于 2016-9-10 16:23:59

客語重返公共領域 營造語言友善環境

【文╱轉載自台湾客家電視台∕陳欣渝 賴冠丞 台北】
   繼續來看客語發聲專題,昨天我們探討了語言地位與發展,在法制面的進度,2016年8月3日來關心的是台灣現今客語使用的情況,非客家庄地區在醫院、公家機關等場所的大廳廣播或是電梯播音,有機會聽到客語,而在日常生活中,部分大眾運輸工具上也能聽到,而這是從什麼時候開始提供的服務呢?
   各位旅客大家好,歡迎各位搭乘復興航空班機。從事空服工作20年的吳淑真,雖然不是客家人,但經過公司空服員訓練課程,已用客語服務搭機乘客多年。
   空服員 吳淑真:「方言說得比較多的一些就是,老人家或是鄉親,他們也許不是很能夠聽得懂,我們用客語的指令,我也會跟他說你坐這裡,安全帶要繫好,類似像這樣,那這一些也都是透過,我們平常的廣播詞當中,我把它一段一段把它學下來,然後運用在我們的工作裡面。」
   航空公司十多年前起,在省內航線部分提供客語播音,顧及不同族群乘客需求,這也是根據,2000年由立法院通過制定,「大眾運輸工具播音語言平等保障法」來執行。
   台湾交通部路政司科長 廖謹志:「我們現在目前的,整個大眾運輸工具,包括鐵公路還有飛機這個部分,都會提供這樣的一個語言播報的服務,讓民眾能夠及時能得到到站的資訊。」
   以台北市這個台灣重要交通轉運樞紐來看,不論是國道客運、市區公車或是捷運、台鐵、高鐵等,在播報搭乘資訊時,是否都依照法規執行呢?
   根據各負責單位提供資料,前台北捷運、台鐵、高鐵和台北市所有公車車上全都設有客語播音,省道客運部分,行駛國道5號的4間客運,都有客語播音,但西部4間客運,國光、統聯、阿羅哈及和欣都未提供服務,業者表示將於今年底前改善。另外提供交通運輸功能,類似場所也準用此法,目前高鐵站、火車站及捷運站播音都設有客語。
   不過看看松山機場,往金門補位的旅客,請到遠東航空公司,往金門候補旅客和客運轉運站,只提供華語和河洛語服務。
   台北轉運站站長 張國安:「(各種語言)其實我們都是有錄的,那同時有10條路線,甚至到12條路線,去做發車動作,可能會播不完,甚至會影響到,下一個班次的這樣問題,那我們也會來測試,如果這四種語言都播出的話,那會有什麼樣問題。」
   交通部路政司科長 廖謹志:「實務上,有可能會發生的一個困難度,那這部分我們主管機關,當然也會進行了解,那希望透過這樣的一個,來看看怎麼樣去檢討,這樣的法規設置。」
   客委會副主委 楊長鎮:「會跟交通部建立一個,定期可以聯繫發展情況的(機制),還有我們這邊接到的意見,我們要反映給交通部,請交通部能夠督促。」
   而保障客家族群,語言權益的相關法條,還有「客家基本法」,其中提到政府機關,應提供客語服務,落實客語無障礙環境,更應推動客語為公事語言,然而法條施行至今已有7年之久,卻未達到預期效果。
   客委會副主委 楊長鎮:「很大的問題是這部法,什麼叫作公事客語沒有定義,誰應該要講(客語),沒講(客語)會怎樣,全部沒交代,這點我們深刻反省,就是說可能法律上要來改進。」
   平常還有沒有學其它的客家話,士林、劍潭、圓山、雙連、台北車站」
   大眾運輸工具上有客語播音,是尊重不同族群權益,也讓非客籍人士對客語有基本認識,確實透過法規強制力,能喚醒社會大眾對族群平等多些重視,因此未來針對法條執行,負責復興客語的客委會,將提供主管機關在監督執法上,語言文化專業意見,更將提出相關建議,讓各事業單位得以克服技術性困難,進而從「客語無障礙」跨越為「客語友善環境」,要讓客語提升為日常生活中普遍使用的語言。(2016-08-03)
资料来源:http://hakka.ncu.edu.tw/hakka/modules/tinycontent/content/paper/paper259/259(41).html

页: [1]
查看完整版本: 客語重返公共領域 營造語言友善環境