<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.hakkaonline.com/xspace/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>兴宁阿哥哩介驳客</title>
			    <link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022</link>
			    <description></description>
			    <copyright>Copyright(C) 兴宁阿哥哩介驳客</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Wed, 08 Oct 2008 00:16:20 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>08奥运“击缶而歌”与客家“缹炉”</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1914</link>
								<description><![CDATA[2008北京奥运开幕式最热闹最多人非议的就是“击缶而歌”这环节了，鉴缶非缶，缶声也不是鼓声。<BR>但在这里我就不瞎掺乎了，只说说与客家话有关的东西。<BR><BR>缶，是盛酒浆的瓦器。大腹小口,有盖。也有铜制的。<BR>缶，瓦器所以盛酒浆,秦人鼓之以节歌。象形。——《说文...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 22:11:24 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>【论语】的客家话读音</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1721</link>
								<description><![CDATA[<P>先<FONT size=3>看看各家对“论”的解释。<BR>东汉许慎在【說文】中说:“论，凡言语循其理、得其宜谓之论。”论，议也。<BR>东汉刘熙【释名·释典艺】中说：“【论语】，记孔子与弟子所语之言也。论，伦也，有伦理也。语，叙也，叙己所欲说也。”<BR>元代何异孙在【十一...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 18:02:16 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>“字”字，原来也是客家话</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1662</link>
								<description><![CDATA[字，最早是喂养的意思。<BR>【说文解字】字，乳也。从子在宀下，子亦聲。疾置切。【正韻】疾二切，音自。客家音近普通话的“去”音。<BR>字，怀孕也，字牝(怀孕的母畜);字孕(怀胎;生殖);字马(怀孕的马)都是此意。<BR>字，后来引申为“抚养”的意思，字养(抚养;养育);字民(...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 21:59:28 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>“妇人家”原来是雅称</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1587</link>
								<description><![CDATA[<P class=zdct0><SPAN class=diczx1><FONT size=3>客家地区称呼已婚女人最常用的词是“妇人家”。<BR>但现在比较少人用了，似乎感觉上比较土，象乡下人的称谓一般。<BR>其实恰恰相反，妇人家的称谓原来是雅称。</FONT></SPAN><SPAN class=diczx1><BR><FONT size=3>“士曰妇...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 16:24:11 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>客家话歇后语（兴宁版）</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1544</link>
								<description><![CDATA[<P><FONT size=3>伯公打屁——神气。（威风）<BR>皇帝打交——争天。（差得远）<BR>坳上个伯公——两头食。（两头得益）<BR></FONT><FONT size=3>光顶古捉虱嫲——显打显摊。（明摆的事）<BR>驼背佬睡目——揿得头来尾又召。<BR>吊二古介竹排——毋知上撇哩还系下撇里？（...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 22:13:39 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>“按摩”能够写“按摸”吗？</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1424</link>
								<description><![CDATA[<FONT size=3>虽然普通话摸、摩同音，也经常混用，如抚摩、抚摸都有人写。<BR>但客家话却不能混用。声调不同，摸，读一声；摩，读四声。<BR>意思也不同，摩，指相互磨擦，一般少用手；摸，指用手脚抚摸。<BR>“学习观摩”、“摩肩接踵”、“摩天大楼”等词都不能用“摸”代...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 21:52:47 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>也讲讲“冲凉”</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1418</link>
								<description><![CDATA[<FONT size=3>白话的“冲凉”（洗澡）讲法现在风行全国。<BR>但很多人把“冲凉”理解为“用水冲洗凉快”。<BR>其实是错的。“冲”应该理解为“兑水”的意思。<BR>因为以前少淋浴，不可能说冲凉是用水冲洗。<BR>而是指冷热水兑好来洗。<BR>客家话讲“冲”系发“葱”音，就是...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 19:38:31 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>容易写错的客家地名用字</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-1351</link>
								<description><![CDATA[客家地名很多有地方特色，但写规范字的不多，简写、俗写成风，以讹传讹的也不少。此贴仅仅把容易读写错的列出来，希望起抛砖引玉的作用，大家一起来补充。<BR><BR><FONT size=3>畬，音&nbsp;&nbsp;邪，旱地。不是畲字。梅县畬坑、冬瓜畬。<BR>畲，音社輋，义同“輋”。带有...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 20:46:21 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>畲族之畲不是畬</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-670</link>
								<description><![CDATA[让我们先看清这两字：<FONT size=6>畲、畬<BR></FONT><BR>畬、畲不分，造成很多误会，把畲族的畲（刀耕火种）与客家人讲的畬（旱地）搞混了：<BR><A href="http://www.hakkaonline.com/forum/viewthread.php?tid=5292&amp;extra=&amp;page=1" target=_blank>http://www.ha...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 19:58:08 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>【客家菜大全】</title>
								<link>http://www.hakkaonline.com/xspace/index.php/uid-1022-action-viewspace-itemid-513</link>
								<description><![CDATA[<P>客家人是中原南下的移民，有“宁卖祖宗田，不忘祖宗言”古训，迁至岭南山区后，不但完整地保留了中原的语言，也保留了内陆型的饮食习惯，以油重味浓、咸香软糯为特色。<BR>客家菜的用料大都以家禽和野味为主，追求原汁原味，即“饭有饭香，肉有肉味”。有所谓“无鸡不清...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>兴宁阿哥哩</author>
								<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 13:15:00 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>