本帖最后由 近朱者赤 于 2014-7-12 10:27 编辑
客家话第一人称是“我”而非“涯”、“崖”。中古代的“我”一直读ngai音,在客家话里面我和涯发ngai音,客家话是千年古语,千万别拿现代拼音拼讲客家话,明、清两代官话是中原汉语被蒙元混音后形成的语言,而普通话又是以官话为基础。“我”读ngai音是客家人继承古代文化的发音。
我进本论坛时间短,却发现不少问题,关注客家网的人不多,喜欢深入研究客家话的人更少,反而人云亦云的人太多!
客语:
第一人称是“我”而非“涯”、“崖”。中古代的“我”一直读ngai音(客语里“我”和“涯”同音)。
第二人称 “尔”(客语里“尔”和“疑”同音),对应现代普通话“你”。当然,客语也可顺应时代用“你”取代“尔”,不过读(讲)应从“尔”音。
第三人称 是“其”,对应现代普通话“他”。
“无”,是“无”而非“冇”,“无"的客语正音请听佛号“南无阿弥陀佛”(这佛号是古音),许多客语地区讲“无”发音还是跟古音佛号“南无阿弥陀佛”的“无”同样的(千年老调)。客语讲“无”,对应现代普通话“没有”。
读历史,史上有个太平天国,当时的太平天国使用客语(当时还无客语称谓)作为官方语言。当然,一个政权,就会有政府公文和公函,建议某些写客语小说和客语歌曲的“文化人”有空看看这些历史资料,看看太平天国使用的文字是否有自己创造的“客语文”!!! |