找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: king1984

“对”字读音

  [复制链接]
发表于 2014-6-11 10:19:28 | 显示全部楼层
郭榮罡 发表于 2014-6-11 09:26
畏對(doi)你 ?  
應寫成 畏待汝 吧!

这样啊?不知道。还是觉得前面说得对,doi 更古老。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-4-17 12:37:09 | 显示全部楼层
cho5 對 狄 陷  
mei1 昧 錯
dui4 迨  li-en33 聯  
dui4 迨  mun33 門
dui4 待  
darng1 叱  darng1 叱  doi1 吒  doi1 吒       ,顛三倒四
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-10-25 10:38:46 | 显示全部楼层
king1984 发表于 2011-2-27 22:29
回复 Ajuna 的帖子

依种情况下我届边通常用----ding ding dam dam

ding4 定  ding4 定  dam1 澄  dam1 澄                 ,猶豫不決

dui4 迨  sei34 歲                 ,周歲

doi33 叭                          ,喊 罵

doi4 逮                           ,逮到
cho5 對                           ,對
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-11-1 09:55:45 | 显示全部楼层
對 v.s. 錯   是 mandarin 用法!
客家話不是這麼說!
對 客語的說法是   cho5 對  
錯 客語的說法是   un2 不  mei34 昧  
    mei34 昧  本意是天剛亮因此意思有二 :  1. 混沌不清  2. 事情,時間正發生  
un2 不  mei34 昧      ,意思是沒有發生  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-3-29 10:20 , Processed in 0.011265 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表