找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7244|回复: 20

[推荐] 1.还有多少人知道客家汉剧?2.常用本字请继续使用

[复制链接]
发表于 2010-5-1 19:45:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.如题?
2.平时很多人用“唔”,其实本字是毋(普通话wu),我认为完全没有必要用“唔”,因为现代还用“不自由毋宁死”
第二人称则是汝(女)尔都有可能,至少有不少地方读音是一模一样
至于脉介,我认为可以改成“嘛介”,因为“做嘛”一词是北方地区常见词汇,音近意同易看懂。

[ 本帖最后由 uesegi 于 2010-5-1 20:00 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-1 21:36:16 | 显示全部楼层
唔,没关系,可以的。

毋 字,是本字,可是 唔 的使用已经比较广泛了,不妨采用。至少允许,在我看来是可接受的。

么个,这样与 普通话的 什么 联系起来也不错。

嘛,只见于天津话。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-2 00:35:25 | 显示全部楼层
我觉得本字方面我们有必要学习闽南人的认真,而不是学粤人的方便
否则乍看之下太像粤语了,这样不好
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 01:31:38 | 显示全部楼层
原帖由 uesegi 于 2010-5-2 00:35 发表
我觉得本字方面我们有必要学习闽南人的认真,而不是学粤人的方便
否则乍看之下太像粤语了,这样不好

本来比起闽语,客家话与“粤语”更接近,这是事实呀,尤其是一些用语。本字当然要认真,粤人贪方便是因为日常用语中很多只是有音无字,没办法,就通假,加个“口”以示区别。本来有很多词汇我们涯话本身就是借用他们的,但是经他们一通假后,就风马不相及了。佩服!

[ 本帖最后由 anson2812 于 2010-5-2 01:33 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-3 11:25:05 | 显示全部楼层
原帖由 anson2812 于 2010-5-2 01:31 发表

本来比起闽语,客家话与“粤语”更接近,这是事实呀,尤其是一些用语。本字当然要认真,粤人贪方便是因为日常用语中很多只是有音无字,没办法,就通假,加个“口”以示区别。本来有很多词汇我们涯话本身就是借用他 ...

除了吴语以外的方言都是近粤语,这不是理由啊。
我的意思是尽量追求本字,即使造字也要能尽量看出意思,而不要像越南字喃一样
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 13:40:10 | 显示全部楼层
我之前通常都系用“唔”不过畀楼主一警醒后,感觉还系用本字“毋”更好。“唔”系白话之前无本字时嘅借用,已知本字嘅客家话不能再步其后尘了,即使用嘅人较多,还有这较多也只系钟对白话群体而言,许多客家人连客家话都不念多讲,更谈毋上文字表达上嘅使用。如果这种借用思想越来越严重嘅话,也会使客家话越来越偏离正统嘅汉语。“我”字也系,如果“亻厓”字被定型下来,那么几十年后,有人甚至我兜嘅后代就会怀疑客家话系咩属汉语,连“我”字都不一样,“亻厓”字系什么字,古汉语中根本就没有。即使你解释也无用,有几多个人会去听。就同里到嘅客家同潮州一样,同同都系在外迁徙入来嘅,可只有客家人就因为客家里个词而引来了几多无必要嘅非议。你去解释有乜用,除了自己人认同外谁人晓去听,人家可毋管恁多。 所以我认同楼主嘅里一点。在学术上一定爱严谨,同时还爱有怀疑精神,假设自己嘅问题成立后会引起哪种可能产生哪咱影响。

[ 本帖最后由 king1984 于 2010-5-3 13:42 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-3 19:49:39 | 显示全部楼层
原帖由 king1984 于 2010-5-3 13:40 发表
我之前通常都系用“唔”不过畀楼主一警醒后,感觉还系用本字“毋”更好。“唔”系白话之前无本字时嘅借用,已知本字嘅客家话不能再步其后尘了,即使用嘅人较多,还有这较多也只系钟对白话群体而言,许多客家人连客家 ...

恩。是
其实客家一词本来也是他称,只是目前字面是看不出歧视了
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-3 19:55:36 | 显示全部楼层
我还是把这几个字弄签名里好了
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 20:32:09 | 显示全部楼层
我觉得本来是同源的,写作毋是本字,写作 唔 是俗字.

不是粤语专用的,何必呢?

争气可以,在经济文化上用功,这些细节上斗气,会不会惹人笑话啊?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 20:49:42 | 显示全部楼层
原帖由 uesegi 于 2010-5-1 19:45 发表
1.如题?
2.平时很多人用“唔”,其实本字是毋(普通话wu),我认为完全没有必要用“唔”,因为现代还用“不自由毋宁死”
第二人称则是汝(女)尔都有可能,至少有不少地方读音是一模一样
至于脉介,我认为可以改 ...

客家话“脉介”,其实是“乜个”,客家话发音“乜”=粤语“脉”的发音,“个”=粤语“介”的发音。

“唔”,外省人是不懂的,这是粤、客、闽方言的独特发音,使用鼻音,标音为ng。有语言学者考证,属于古越语的发音。
“毋”,发音是mu,完全不一样,而且意思也不同,毋=不要、千万不要等等,不是简单的“不”。
粤西粤语大多有音有字,没有“唔”这个发音,而是用“冇”表示“不”,“冇有”表示没有,语法结构与官话相同。阳江话则用“毋”表示不,“无”表示没有,由于同音,从发音上无法区别,只能联系上下文判断。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 20:53:27 | 显示全部楼层
原帖由 anson2812 于 2010-5-2 01:31 发表

本来比起闽语,客家话与“粤语”更接近,这是事实呀,尤其是一些用语。本字当然要认真,粤人贪方便是因为日常用语中很多只是有音无字,没办法,就通假,加个“口”以示区别。本来有很多词汇我们涯话本身就是借用他 ...

你懂得什么叫通假吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 20:55:39 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2010-5-3 20:32 发表
我觉得本来是同源的,写作毋是本字,写作 唔 是俗字.

不是粤语专用的,何必呢?

争气可以,在经济文化上用功,这些细节上斗气,会不会惹人笑话啊?

  严师会意错了,这不存在争气问题,而系认为之前白话用此字系因为无寻到本字,而今下我们有本字就无必要用俗字了,就像以前提过嘅 一些宗旨:有本字就用本字尽量少用俗字,少去造字。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 20:59:15 | 显示全部楼层
原帖由 情系珠江 于 2010-5-3 20:49 发表

客家话“脉介”,其实是“乜个”,客家话发音“乜”=粤语“脉”的发音,“个”=粤语“介”的发音。

  个人常用“乜嘅”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 21:19:36 | 显示全部楼层
原帖由 king1984 于 2010-5-3 20:55 发表

  严师会意错了,这不存在争气问题,而系认为之前白话用此字系因为无寻到本字,而今下我们有本字就无必要用俗字了,就像以前提过嘅 一些宗旨:有本字就用本字尽量少用俗字,少去造字。

mu、ng发音不同,不能替代。“唔”,表示的是粤、客、闽方言的独特发音,区别于官话,无可替代。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-4 13:42:05 | 显示全部楼层

还有多少人知道客家汉剧

真家无听过哦,早先去网上搜一下,相关资料少之又少。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-26 06:41

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表