找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 石全十美

广西贺州电视台《客家》栏目开播了,集思广益!

  [复制链接]
发表于 2010-2-15 11:51:20 | 显示全部楼层
似惠阳口音,贺州人是很好客的,贺州客家加油。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-15 22:21:07 | 显示全部楼层
贺州客家有长乐(五华)、河婆、河源三大口音。城区口音主要讲长乐,河婆片在贺州公会镇多,河源比较零星,有些被长乐化了。所以当初我们在讨论主持人用什么口音的时候,我的意见就是采用以城区口音主流为主,但主持人只要讲得让人一听就觉得是客家人的口音的话也可以!
  我们的节目以后还要按三种口音分别做三期节目。
  以后我再上传节目,希望大家能帮助并指正。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 19:01:57 | 显示全部楼层
好想看看
現在在家裡,用3G上網,速度太慢了,下載了一個鐘頭才10%多   
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-18 10:34:21 | 显示全部楼层
支持!!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-18 11:46:10 | 显示全部楼层
昨晚下載完成,認真看了下,感覺挺好,很有文化氣息!
節目中的音系給我的印象是:
(1)聲母、韻母和五華口音基本一致,保留了一套舌葉音聲母,h聲母遇細音(i)也歸入舌葉音。
(2)聲調方面,中古的陽上、陽去大多歸入去聲,和梅縣、惠陽一致而與現在的五華不同。
(3)常用詞偏向五華-惠陽體系。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-18 18:25:59 | 显示全部楼层
节目中讲到贺州客家人过年蒸“大笼粄”,想知道是否像我们香港新界客家人的“圆笼茶粿”,我在社区送过帖:

“圆笼茶粿”
  在香港西贡盐田梓村澄波学校的陈列馆,有很多农具、家具以及捕鱼工具,其中一个比水桶还大很多,直径约70cm,高约25cm的竹编制品,很多游客以为是盛放食物的器皿,向客家乡亲询问,才知道那是过年蒸“圆笼茶粿”的蒸笼。
  我的家乡西贡本有多族群聚居,过年蒸年糕,港府人和水上人都是一个个瓦钵或小蒸笼,一锅蒸好几个,唯独客家人要舂三斗米粉,加三十斤糖,用二十多个小时蒸一个茶粿(连舂粉到加糖搓等等工序要两天时间),摊冷都要几天。那年代烧柴草,家家都留起老柴头蒸茶粿用。
  小时候问大人为什么要通宵达旦辛辛苦苦蒸大茶粿?他们说是祖公传下来的。至今仍有许多人津津乐道看开茶粿的往事,非常大阵仗,要两个大力气的男人用粗铁线对拉,陆续把巨无霸年糕“圆笼茶粿”分割成一块块一寸多厚的“粄”,很多人围观,不停欢呼喝彩。
 当看到福建的客家土楼,赣南、粤东的客家围笼屋照片,我明白了。这里客家人的先祖从北向南迁徙,远离祖地,土楼和围笼屋魂牵梦绕,过年蒸“圆笼茶粿”意喻团圆及寄托对故土的思念。
  我在社区问过其它客家地区有没有这么大的年糕,只知道惠阳、宝安及新界才有这超级“圆粄”-“圆笼茶粿”。
  这次住在永定的土楼家园酒店,在小卖部买东西的时候与店主聊天,说起春节的年糕,才知道他们在小时候见过妈妈做大“圆粄”,三斗米,几十斤糖,开的时候要两个人用铁线对拉,一模一样啊!!!几十年来我一直苦苦追寻,现在找到答案了。
P5040045.jpg
P5040049.jpg
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-18 20:02:40 | 显示全部楼层
五華華城也有類似的大年糕,我們叫“甜粄”,把它切成一個個方塊,叫做“kam51 甜粄”。
此外還有煎堆、油角。
其中,我們的油角就是該視頻裏面說的“糍粑”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-19 00:21:11 | 显示全部楼层
大龙糍,其实就是与发糕糍差不多,一锅头俺大。
我们客家人以前还喜欢做印板糍,就是用木头或铜具制成的模子印出来的糍粑,现在很少人做了,想起小时候吃过几次,味道很香哦。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-19 00:31:05 | 显示全部楼层

回复 35# kaggarin 的帖子

看来kaggarin对客家话很有研究,
你们注意到了吗?视频中那个老伯公祭灶公爷的时候口中念得话是贺州河源客家,和他接受采访时讲的长乐客家话不一样哦!在贺州,唱揖是一定要讲祖公话的!
这个老伯公是我外家啊公
我觉得广东惠阳、博罗,特别是连山和连南、连州客家跟我们的长乐声一样啊,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 15:37:46 | 显示全部楼层
原帖由 石全十美 于 2010-2-19 00:21 发表
大龙糍,其实就是与发糕糍差不多,一锅头俺大。
我们客家人以前还喜欢做印板糍,就是用木头或铜具制成的模子印出来的糍粑,现在很少人做了,想起小时候吃过几次,味道很香哦。

我們這裡的“圓籠茶粿”就是“一锅头俺大”,但是沒有經過發酵,不是發糕。只有“起粄”是經過發酵的。
你們的“印板糍”是我們這裡的“打米餅”。我們小時候喜歡在大人炒好米粉、花生、芝麻磨成粉的時候抓粉團來吃,打成米餅嫌它硬邦邦。

[ 本帖最后由 夏荷 于 2010-2-19 15:40 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 21:27:49 | 显示全部楼层
十分激动,非常支持.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-20 00:39:59 | 显示全部楼层
现在播得怎么样了?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-20 21:38:42 | 显示全部楼层
第二期节目《门第堂号话由来》今天晚上8点半已经开播,明天上传给大家看。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-20 21:49:14 | 显示全部楼层

回复 43# 石全十美 的帖子

算一下,除忒台湾客家电视台个24小时客语节目,大陆个梅州电视台公共频道、梅州各县电视台、河源电视台、龙川电视台、惠州电视台有少部分客家话节目外,就系贺州电视台了,难得!期待贺州电视台将客语节目紧做紧好。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-20 22:15:50 | 显示全部楼层
河源电视台的客家节目是用客家话讲的吗?我好像没见过哦,是用普通话解说的吧?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-19 08:44

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表