找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3320|回复: 5

母語的傳承與流失

[复制链接]
发表于 2003-9-27 23:39:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://udn.com/survey/020310/020310a.shtml

母語的傳承與流失
【調查分析一】語言是保存民族文化的重要媒介,本報3月10-11日民意調查發現,台灣鄉土語言的傳承危機已經浮現。不論閩南族群或客家族群,母語能力都一代不如一代,其中客家人的語言流失危機比閩南人更嚴重。
調查資料顯示,越來越多客家人不會說客家話,說得流利的人更少。四十歲以上的中老年客家人還有五成九客家話很流利,三十到三十九歲的人比率減少為四成四,二十到二十九歲的年輕客家人只有二成三能操流利的客語,一成五完全不會說。

閩南人的母語傳承問題也不輕。超過四十歲的人,七成四自認河洛語流利;三十到三十九歲的人,流利比率減為六成七;不到三十歲的閩南人,只剩四成三自認能操流利河洛語,但完全不會說的比率只有百分之一,半數的人普普通通,他們的母語能力還在掙扎中。

閩客兩大族群母語能力的世代落差,與學校鄉土語言教學不足,長期仰賴家庭傳承有關。隨著社會多元化發展,個人與家庭的接觸時間越來越短,家長已不再是下一代學會母語的保證,自認河洛語流利的閩南籍受訪者只有五成四表示其最小子女河洛語流利;自認客家話流利的客家籍受訪者,子女客語流利的比率只有二成六。

過去的全面說國語運動,造成母語使用場合縮減,也不利兩大族群的母語傳承。調查發現,儘管七成七閩南人在家仍用河洛語溝通,但已有一成九改用國語;在工作場合或學校等公共場所,四十歲以上的閩南人高達七成四仍以河洛語為主要語言,三十歲以下閩南人則有七成六以講國語為主。交叉分析發現,「在家講河洛語、在外講國語」是廿到廿九歲年輕閩南人的典型語言行為,比率占四成七,以國語為主的占二成六,以河洛語為主的占二成二。

客家人有四成一在家講國語,超過了講客家話的比率(三成七),一成九講河洛語。在公共場合,五成二客家人講國語為主,二成七講河洛語,只有一成五講客家話。交叉分析發現,只有一成三客家人不論公私場合都以客語為主要語言,四成左右已完全改說河洛語或國語。

除了民眾母語能力減弱、使用母語場所縮減,家長教下一代學母語的意願,也是母語能否保存的關鍵因素。

調查發現,有二十歲以下子女的閩南籍家長,雖然他們有七成自認為河洛語流利,但有二成覺得會不會說河洛語不重要;他們的子女中,只有二成七河洛語流利,三成七普通,二成會說一些,百分之八已不會講台語,另外百分之七正牙牙學語者的未來還不知道。

面對國際化的潮流,四成二閩南籍家長認為英文對於下一代比較重要,四成一覺得河洛語比較重要,一成四覺得兩者都重要。

客家人傳授下一代母語的意願也不強,有未成年子女的父母中,四成九認為英文對下一代比較重要,四成五覺得客家話比較重要;他們的未成年子女,只有百分之八客家話流利,一成八普通,四成會說一些,二成八完全不會說客家話。



【調查分析二】語言作為一種日常生活的溝通工具,可以超越官方語言的規定。本報民意調查發現,儘管國語是官方語言,但會說河洛語的客家人和外省人不在少數,各有三成二左右自認能說一口流利河洛語,三成五到四成四自覺河洛語能力還可以。

相較於河洛語的普及,客家話的跨族群流通現象很少,九成一閩南人完全不會講客家話,八成四外省人也不懂。

交叉分析發現,客家族群較密集的桃竹苗和屏東縣,是客家話保存最好的地區,十五歲以前住在這四個縣的客家人,客語流利的比率遠高於其他縣市。住在桃竹苗地區的閩南人和外省人,會說客語的比率也高於其他縣市。

河洛語的使用也有特殊的地理區隔。住在苗栗以北的閩南人雖有六成五仍以河洛語為家裡主要語言,但在公共場合過半數仍用國語;台中以南的閩南人,不論在家或在外,講河洛語的比率都到了六成五以上。

此外,住在苗栗以北的閩南人,有二成九不論生活或工作都改說國語,四成一以河洛語為主,二成四使用雙聲帶;台中以南的閩南人,只有百分之九改以國語為主,比率遠低於北部,六成一仍以河洛語為主。

資料分析也發現,閩南籍女性不論在家或公共場所用河洛語的比率都遠低於男性。閩南籍人在公共場所講河洛語的比率與教育程度成反比,國中以下學歷者有八成以上講河洛語,專科以上學歷者六成八以上講國語。


調查基本資料
訪問日期 91 年 3月 10-11日
有效樣本 998 人 拒訪:217 人
抽樣誤差 在95%信心水準下,約± 3.1個百分點
訪問對象 台灣地區年滿廿歲以上成年人
抽樣方法 以台灣地區住宅電話簿為母體分層系統抽樣,電話號碼末二位隨機
調查單位 聯合報民意調查中心

回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-28 02:47:22 | 显示全部楼层

RE:母語的傳承與流失

這個調查是一年多前的事,當時正是教育部辦理「鄉土語言教學支援人員」考試前,而一年多後的今天,使用閩南語與客家語的狀況又是如何?我相信閩南語成長了不少,而客家話沒有繼續負成長就不錯了!以目前狀況而言,閩南語根本就沒有半點危機。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-9-28 02:57:39 | 显示全部楼层

RE:母語的傳承與流失

我有教育部的「鄉土語言教學支援人員」證書,通過筆試、口試,並且自費到師大參加研習,才拿到這張證書,但基本上是一張廢紙,雖然有二個國中請我去授課,但都是別人主動替我去請託的,我因自覺程度不夠而婉拒,但是大部分有證書的人且有志傳承客家文化者卻是不得其門而入,這就是台灣的鄉土語言政策,騙了一大堆人花全錢時間精力去考試、研習,最後再來個相應不理。閩南語有政府撐腰,客家語呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-9-28 13:47:17 | 显示全部楼层

RE:母語的傳承與流失

閩佬兩面手法 問題還一堆子人信???
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-9-28 20:38:49 | 显示全部楼层

RE:母語的傳承與流失

客家语的流失是世界性的,不单在台湾,几乎所有的客家地区都一样面临母语流失的危机.

在中国汉语的八大方言中,只有客家话没有自己的独立的领土,分布大过广阔了.客家人在任何一个地区既不占政治优势又不占人口经济的优势,这给客家话的创伤很大.

目前,客家语流失最大的是香港,澳门,海外和台湾,前三者的客家人对自己的语言文化所面临的危机好象是置之不理,好在台湾的客家乡亲已经完全认识到客家语的所面临的危机,正在进行保护客家母语的运动,台湾客家话会因此而保存下来,并且很有希望得到推广.

我认为,现在我们必须加大力度继承和发扬客家母语文化.
其中一点就是要让所有的客家人认识到客家语言文化所面临的巨大危机(每年5%的速度在流失),也要让他们认识到一旦丧失了客家话那将是客家人最大的耻辱.所以可以这样说,目前我们就应该向每一个客家人普及客家危机意识,提高他们对客家语言文化的现状的认识,让他们产生母语危机感,只有这样客家人才会爱惜自己的母语,才会保护和发扬自己的客家母语文化.

另外一点就是要普及客家语言文化的认同,过去大家强调的客家认同是客家族群的认同,只是认同自己是客家人,但是事实表明,有客家族群认同的人大部分都不会产生客家语言文化的认同,他们的认同是很虚无的.我们现在要强调的是客家母语文化的认同,就是必须在心里认同自己的母语文化,热爱客家话,以讲客家话为光荣,以讲客家话为时尚.这点要做到还有一段十分长的路要走,我们也希望客家研究专家能够改变以前的做法,做点比较有意义的事情,写一些有关客家母语文化所面临的危机的文章,以及寻找一些保护客家母语文化的办法,我们不能够让这宝贵的客家母语文化从我们的身边流失掉.
[ 本帖由 hcb8188 于 2003-9-28 20:52 最后编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-9-29 11:53:24 | 显示全部楼层

RE:母語的傳承與流失

在大陆年轻一代说客家话的越来越少了。一是因为家长直接教孩子普通话。二是越来越多的客家人往城市跑,没有学客家话的环境。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-25 18:56

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表