找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 幽壹

陆河客家话:“鸡笼”读作“鸡聚”

[复制链接]
发表于 2007-4-9 10:42:07 | 显示全部楼层
捱認為係吱吱雜雜箇"吱"
形容當多雞耶共下 所發出箇吵雜聲! 久而久之 慢慢變成畜雞耶箇所在

-毋係砥個庄下人都當有學問 有時 莫牛鬦角啦 往通俗一卹想 么定會吓著哩
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 21:03:14 | 显示全部楼层
原帖由 客家一家亲 于 2007-4-8 12:01 发表
鸡笼,是笼子,可以移动的。
鸡聚(鸡栖),是固定的,比笼子大的。


我们也是这样讲的!!!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 15:45:30 | 显示全部楼层
今天在《新丰方言志》中看到的,写作”鸡桎“。

桎-桎梏-把鸡关起来,有如坐牢,而鸡桎本身也像牢房。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 22:50:44 | 显示全部楼层
看你们的发言,太有意思。兴宁话鸡窝叫乖既“guai   ji",鸡居住的地方,鸡(木妻)。应该是古汉语,字打不出来了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 23:29:15 | 显示全部楼层

回复 #19 陈汉民 的帖子

鸡窝应该叫做:鸡窦(音 斗)。
栖==棲(繁体字)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 23:44:16 | 显示全部楼层
栖,声调不符合。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-16 01:42:30 | 显示全部楼层
鸡ji4 猪ji4 牛栏 狗窦

动物住的地方叫法好像有好多种

呵呵

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-16 02:00:30 | 显示全部楼层
原帖由 客家一家亲 于 2007-4-8 12:01 发表
鸡笼,是笼子,可以移动的。
鸡聚(鸡栖),是固定的,比笼子大的。


令我想起另两样东西:鸡kem2 (像一罩子一样盖住鸡不让到处跑,顶上有一个圈可供撒米谷下去给鸡吃,用竹篾织成的,不密的一种东东)   鸡sant3(一根竹子,把一头劈开成好几条,另一头保留完整。用来驱赶鸡鸭的一种工具)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-16 18:06:21 | 显示全部楼层
:鸡kem2 (像一罩子一样盖住鸡不让到处跑,顶上有一个圈可供撒米谷下去给鸡吃,用竹篾织成的,不密的一种东东)

同!
鸡sant3(一根竹子,把一头劈开成好几条,另一头保留完整。用来驱赶鸡鸭的一种工具)

厓介喊:鸡k‘ia52

”烂鸡kia52“,形容一个人很会说话(贬义的那种
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-2-3 23:12:22 | 显示全部楼层
鸡笼 gei len (竹制成,移动性的,如用于去装鸡去卖)
鸡犄 gei zji  (土木结构,有房顶,有小木门.鸡歇息过夜的地方,记得以前过年写喜帖子时候要多写张"姜子牙在此".呵呵,)
鸡窦 gei diu (用于母鸡生蛋\孵鸡仔用,一般在较暖和的地方建,如灶封前放橹箕的地方)
猪栏\牛栏\狗窦,一样东西多种叫法.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 19:02:41 | 显示全部楼层
鸡际、鸡笼、鸡寮、鸡斗都有说,此外还有   鸡擒
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-8-17 22:25:04 | 显示全部楼层

同惠州客家。

[quote]原帖由 幽壹 于 2007-4-8 12:29 发表

呵,还是你这个说法比较全面,,,

鸡笼是竹做的,鸡聚是木头做的,,,:
同惠州客家。鸡笼是竹做的,鸡聚是木头做的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-3-31 12:34:08 | 显示全部楼层
gi-e2 雞  zhi4 廄     ,雞舍
gi-e2 雞  ki-a34 策  
ki-a34 策  ba34 笆  
gi-e2 雞  dao4 巢         ,雞窩
nue33 牛  lan33 欄  
da34 罩  lan33 欄        ,有屋頂的牛欄  
ju2 豬  tu33 稠          ,豬舍
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2021-12-9 00:00:18 | 显示全部楼层
去声的 济,大致符合。

8.停止。《詩·鄘風·載馳》:“既不我嘉,不能旋濟。”毛傳:“濟,止也。”《莊子·齊物論》:“厲風濟則衆竅爲虛。”郭象注:“濟,止也。”宋蘇軾《東坡志林·記過合浦》:“已濟徐聞,復厄於此乎。”

止,引申为 居所。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2024-1-2 19:32:00 | 显示全部楼层
level 发表于 2007-4-8 19:14
说法冇错,可能是用错字了。也许是“鸡埘”。

《诗经·王风·君子于役》云:“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛 ...

赞同写“鸡埘”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-19 06:21

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表