找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3240|回复: 6

鍾理和文學的客語詞彙庫

[复制链接]
发表于 2004-8-5 14:55:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
目錄
http://literature.ihakka.net/hakka/default_word.htm
詞性類別
詞彙類別 %0Y2Fd8?N7E彙

名詞
人稱
假黎、福佬婆、福佬人、假黎婆、鄰舍、頭家、頭家子、主家、阿叔、阿哥、結拜同年、長腳仔、先生、叔伯哥嫂、家官家娘、外處人、死「細妹子」、姐妹、老人

動物
小狗古、牛屎、豬屎、牛公、牛母、小牛子、蝦(蛤)蟆、雞子、雞卵、夜鶴、鷂鷹、簷蛇、壁蛇、羌子、白哥、黃白哥鰻子、鱸鰻

植物
竹頭、狗薑葉、穹蕉、禾、大冬田、小冬、穀子、樹頭、樹葉子、駁駁子、對面烏、蕃(番)薯、蕃薯葉子 、青(菁)豆、飯甑波、草節
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-5 14:56:48 | 显示全部楼层

一、名詞 (一)人称

客語詞彙
讀音
釋義
註解
d8
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-8-5 23:55:00 | 显示全部楼层
多谢樓主提供這方面的資料。可惜有些是亂碼,所提供的鏈接也好像打不開。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-8-6 10:09:10 | 显示全部楼层
在浏览器IE,选择[查看]——>[编码]——>[简体中文],应该不会出现这样的乱码才对。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-8-7 22:01:13 | 显示全部楼层
多謝您的指教!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-2-4 09:31:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2016-2-5 11:58 编辑

假黎  →  ga1 家  li1 理                       ,男主人
        li1 理  sri4 事                       ,管事人
         ga1 家  li1 理  po33 婆            ,女主人
        tsarng34 靖  li34 厲                ,乾淨  
福佬人,福佬婆  →     ho34 河  lo34 洛  ngin33 人    ,ho34 河  lo34 洛  po33 婆  
鄯舍     →     li-en2 鄰  sha34 社           ,鄰居
              sa5 舍                     ,下雨天房屋漏水接水的器皿    偶爾
主家     →    jhu4 住  ga1 家             ,住家  
長腳仔    →     chong1 長  gi-o5 腳  zh4 子  
               zhan1 仔  
家官家娘  →   ga1 家  gu-an1 管  ga1 家  ngi-on33 娘  
外處人     →     外地人   (受 mandarin 影響,運已經不是客語了)    wai34  chu34 ngin33
                    ngo34 外        chu34 處       ngin33 人


回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 12:12:12 | 显示全部楼层
駁駁子    →   bi34 裂  bo5 爆  zh4 子  
穹蕉       →   gi-ung1 弓  zhau1 蕉  
白哥      →  pa34 巾  go1 哥  
飯甑波    →   pong4 飯  zharng1 爭  po1 泡  
sri4 死  se4 小  moi4 妹  zh4 子  
zhi4 姊  moi4 妹  

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-25 07:29

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表