客家风情·客家人·客家网 HakkaOnline.com
展示客家风情魅力,透析客家文化内涵,凝聚客家世界乡亲
搜索
本版
用户
全文搜索
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
用户注册
只需一步,快速开始
快捷导航
客家资讯
客家新闻资讯
客家人社区
客家人社区论坛
最新发表
最新发表主题
博客·日志
博客·日志
相册·图片
相册·图片·图床
记录·心情
微博·记录·心情
排行榜
帮助
繁體
博客·日志
相册·图片
心情·微博
排行榜
游戏
帮助
客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
»
客家人社区
›
客家概说
›
客家话
›
客家话样般讲?
›
客家話“痒”說成 káo 的道理在哪裏?
返回列表
查看:
4208
|
回复:
5
[讨论]
客家話“痒”說成 káo 的道理在哪裏?
[复制链接]
yattungi
yattungi
当前离线
积分
150
狗仔卡
发表于 2018-4-25 14:22:42
|
显示全部楼层
|
阅读模式
請教一下有沒有人研究過,
客家話“癢”說成 káo 的道理在哪裏,
客家話“看”說成 wù 的起源是什么,
客家話“笑”說成 nāb 的因由是如何?
謝謝!
回复
使用道具
举报
变色卡
抢沙发
郭榮罡
郭榮罡
当前离线
积分
3918
狗仔卡
发表于 2018-5-6 13:27:30
|
显示全部楼层
kau1 癢 ,客語轉成 mandarin 時有過渡期, kau1 yi-on1 就是抓癢。另有相同者 孤獨 。 gu1 獨 這才是客語正確讀法。
wu4 悟 才對! 看? 應該是 hang4 瞰 才對! kong4 看 才對!
附註: sung1 孫 ngo4 悟 kong1 空 ,這是河洛話。 sun1 孫 wu4 悟 lung2 空 才是客語。
na1 拏 bo5 圭 ,bo5 圭 ,土堤 。 拿土堤是否是笑話一則。
回复
支持
反对
使用道具
举报
yattungi
yattungi
当前离线
积分
150
狗仔卡
楼主
|
发表于 2018-5-7 14:57:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 yattungi 于 2018-5-7 14:59 编辑
客家話 wù 表示看的意思,不知道是不是來源於“晤”字。“晤”的本義有遇見、見面的意思。但客家話表示這個意義的 wù ,有一部分人讀作入聲,讀成 wùd(接近“物”),還有一部分人則是把聲母讀成“l”(接近“嚕”)。 聲母讀成“l”的時候和英語的 LOOK 有點相似。
回复
支持
反对
使用道具
举报
yanxiuhong
yanxiuhong
当前离线
积分
26613
狗仔卡
发表于 2018-6-3 22:52:52
|
显示全部楼层
什么地点?
回复
使用道具
举报
郭榮罡
郭榮罡
当前离线
积分
3918
狗仔卡
发表于 2018-6-24 16:54:43
|
显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2018-6-27 08:15 编辑
bo5 圭 parng2 臬 ,規範 標準
parng2 臬 ,自立之木
gu-a2 瓜 parng2 臬 ,瓜架 瓜棚
gong4 稈 parng2 臬 ,屯稻,麥稈之方式
回复
支持
反对
使用道具
举报
郭榮罡
郭榮罡
当前离线
积分
3918
狗仔卡
发表于 2018-6-27 08:10:43
|
显示全部楼层
gu1 孤 獨 ,single
gong34 趕 gu1 孤 獨 ,釣魚時 空勾(沒釣到魚)
varng34 橫 gong33 趕 ,垮了
hai34 厂 gong33 趕 gong34 趕 ,璗鞦韆
回复
支持
反对
使用道具
举报
还有一些帖子被系统自动隐藏,点此展开
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
用户注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
扫一扫访问
✕关闭
Copyright © 2022
客家风情——客家人·客家网
(http://www.hakkaonline.com) | Powered by
Discuz!
快速回复
返回顶部
返回列表