找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 阿端哥

【讨论】讨论: 净绛

[复制链接]
发表于 2012-10-23 02:08:54 | 显示全部楼层
之所以用"[]"俵起來 表示裡字有討論空間。

12樓 "扛" 就係"扛" 做得自家一儕放到肩胛頂,亦做得係"兩個和尚扛水吃"

13樓"[扛]" 係近音/擬聲字,毋係單淨一只聲調定定 比將捱等裡,有首童謠算係客家搖籃曲吧 內容恁樣:
[扛][扛][扛]  賣豬腸..

緊搖攬等箇細兒緊念 亦或者 緊搖細人睡等箇摩籃緊唱, 其中 ,三只[扛]聲調重複變化。

另:裡毋係捱自家箇講法,捱細細時節,跈捱姆上山撿柴,鄰舍隔壁都係恁樣講。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-23 02:24:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 來客 于 2012-10-23 02:26 编辑

細兒擎老刀嬤 - 淨扛 / 淨[扛]

小小孩舉著一隻破舊的老柴刀(上山打柴) 最多也只能檯在肩膀 裝模作樣罷了 / 即使真砍柴 也只能半空中晃來晃去 砍不了什麼柴的

===
以上 係來客做細人時節箇生活寫照
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-23 09:20:22 | 显示全部楼层
"扛扛扛扛",是客家话叠词,前两字阳平,后两字是去声,变调的结果,这是很有特色的形式,众人皆知.所以"扛"是错的.
扛轿的"扛",是平声.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-23 09:25:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 adg 于 2012-10-23 09:32 编辑

"也只能半空中晃來晃去 砍不了什麼柴的."这样无法引申程度,.只能引申行为可笑.句的重心是小孩子了,
"扛",音这个关都过不了.只是变调后才成"杠"音.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-9-30 07:34:23 | 显示全部楼层
所謂  降鋼 ,意思是刀麻失去鋼的硬度,回到鐵的本性,因此解釋為能力有限,這與小孩提老刀麻胡亂砍意思是不同的, 小人掮刀麻-------無採工 。
真正了解中國古代打鐵匠的鍊鋼術後,會佩服五體投地,以刀麻為例,刀身是鐵,刀鋒是鋼,鐵比較軟,但是不易折斷,鋼硬但是脆易斷,如何做成鋒是鋼身是鐵,那是打鐵匠的工藝技術了。
刀麻經過長期使用後,可能1 使用不當,例如:放入火爐燒烤。2 打鐵匠技術,例如:焠火不當,溫度拿不準,煉數不夠(打不夠久)等等,原因是古代並沒有儀器只能用經驗用肉眼觀察,這種鋼性漸失現象,稱 降鋼 。
打製刀麻時,先打成刀麻雛型,此時不能淬火,自然冷卻到降伏點(現代冶金學術語)以下,然後在刀鋒上襄上火紅錬打的鋼(温度在降伏點以上),再淬火,這種程序稱 落鋼 。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-20 17:53:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-9 10:24 编辑
郭榮罡 发表于 2013-9-30 07:34
所謂  降鋼 ,意思是刀麻失去鋼的硬度,回到鐵的本性,因此解釋為能力有限,這與小孩提老刀麻胡亂砍意思是不同 ...


garng34 降  gon4 鋼  
lo5 落  gon4 鋼  
mo2 無  tsai34 採  gon1 工   
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-10 15:14:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 hkguu 于 2014-9-10 15:22 编辑

1. 在臺灣, 似乎罕得聽到"老刀麻淨?绛?", kad jiab 聽到 " 老刀嫲 無 gong".
2. 奇怪, 吾字典尋無"絳, 是"紫紅色刀鏽"的解釋 ?  "無 gong", 沒有刀鏽??
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-2-9 10:23:47 | 显示全部楼层
hkguu 发表于 2014-9-10 15:14
1. 在臺灣, 似乎罕得聽到"老刀麻淨?绛?", kad jiab 聽到 " 老刀嫲 無 gong".
2. 奇怪, 吾字典尋無"絳, 是" ...

   ji-ab5  秩       ,排列成序  
ka1 卡  ji-ab5 秩      ,卡住秩 意思是卡住排序了每次都是它  

mo2 無  gon34 鋼   是一般人講的,打鐵匠正確術語是  garng34 降  gon4 罁  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-3-24 14:29:00 | 显示全部楼层
那是我很久以前写的版本,净绛的写法不对
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-26 03:15

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表