原帖由 kenber 于 2009-2-13 18:38 发表
回聽正D冇錄好,今夜重新錄過正得。另外自家屋卡雅公,雅媽,雅嬤嘅客家又各有差異,好多字涯D有至少二種讀音,今下都搞唔清奈種正係原來嘅口音啦。
原帖由 hd136302 于 2009-2-11 11:17 发表
https://www.hakkaonline.com/atta ... DPp58F7qt9-5772.mp3
广西防城港客家话版本
https://www.hakkaonline.com/atta ... DPp58F7qt9-5772.mp3 ...
原帖由 andrew 于 2009-2-21 19:29 发表
是喔..
好像還沒收集到永定(閩西)的音訊..
台灣的永定客(如:吳伯雄..等),在台灣講的應該不是永定的腔調吧?!
十分好奇.
沒見到永定的朋友提供資料上來,
讓大家聽聽看.
原帖由 yanxiuhong 于 2009-2-19 15:40 发表
荡,就是洗涮的意思。客家话读 thong1=汤,或者long1
脚臁,这个有点小范围使用等因素,本来读 hiam1,嫌的 阴平调,可是多数搞错。
不过,个别问题不大。这次先初步尝试,以后会继续联络大家,提供一些更加口语 ...
欢迎光临 客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com (https://www.hakkaonline.com/) | Powered by Discuz! X3.5 |