找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2719|回复: 1

[方言]饶平客家话是最標准的客家话???

[复制链接]
发表于 2007-3-6 11:27:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:老上饶论坛

学者称客家话主要特点是:古晓匣母合口字,客家话中今多读[f-]声母或[v-],如火、花念[f-],如话、黄、换念[v-]。 !


据王力先生研究表示: !

晚唐五代时,晓、匣母,清浊对立,到了宋代,全浊声母全部消失,匣母併入晓母。客家话凡晓、匣合口的字,由於受圆唇母音的影响,已由喉音[h-]、[h-]变为唇齿音[f-]、[v-],有一部分匣母合口字还保留浊音,没有併入晓母,例如“话、滑”念[v-],有一部分匣母合口字已和晓母合併,念[f-],例如湖、护。併入晓母的符合宋代中原汉语的发展规律,保留浊音的是宋代以前的现象,由喉音变为齿音则是客家话的独立发展。


另据中央大学客家语文研究所所长罗肇锦先生2006第一届台湾客家研究国际研討会研究论文表示:


客家人说话口语中,举凡遇到[hu]的音,很自然的都会唸成[f],如说国语「花」hua→fa,说闽南话「辉」hui→fi。这种现象,在学术上的討论,就把他当作客家话的特色之一,叫做「晓匣合口唸成脣齿擦音 f-」。


然而这样一个hu→f的语音事实,大家只认为是「想当然尔」的事,从来没有人这样思考:说国语的人唸hu就是hu,说闽南语的人说hu也是hu,为什么客家人就不一样,硬要把「hu」说成「f」。


前人的研究,大都集中在韵头 u-→v- 的討论,或[v]是不是音位的问题(钟荣富),却没有人清楚解释过,客家话晓匣合口的变化是:hu-→hv→f-。本文就从这个问题出发,举证说明客话因为有完整的声化韵音位 /v/,当主要元音(vowel)或韵头(medial),所以喉擦音h-与韵头v-结合后,自然就唇化成f-了。


当然,问题的最核心是客家话怎么有元音-v,或韵头v-。本文从与客家有某些渊源关係的彝语、哈尼语、纳西语、景颇语、拉祜语 ---- 等,大都保有丰富的-v元音出发,归纳出这些存留-v元音的语系,都属羌语系统。客家话正好保有这种特殊的语音现象,当然也间接证明了客家话与保有这种特殊语音的羌语系统,有某些程度上的祖源关係。


另罗肇锦先生认为所谓的「圆唇母音」是前人的记音错误与前人的研究欠周详,他主张「客语的主要元音 -u ,应改成 -v」、「客语无合口介音 -u- ,应改成 -v-」、「客语无撮口音 - y ,应改成 -iv」、「晓匣合口唸 f- 的规律: hu→hv→f」、「溪母字合口唸 f- 的规律: k'u→hu→hv→f」。


所谓「羌语系统」是指藏缅语族中的羌语支语言,所谓「藏缅语族」是指汉藏语系的一个语族,分佈在中国西南某些省份、西藏、印度东北、以及尼泊尔、巴基斯坦、不丹、缅甸、泰国、越南等国家。比如说缅甸语、藏语、曼尼普尔语、羌语、嘉绒语等,都是属於藏缅语族的语言。


不管怎样,从以上两位学者的论述,都清楚表示客家话的一些变化事实,其中罗肇锦先生认为「客语无合口介音 -u-」部分,在饶平客家话中清楚显示,我在《饶平客家话․电子版․2004》一再举饶平客家话「没有-u-介音」,如「关、官、观、棺、冠、鰥、管、馆、灌、惯、贯、罐、盥、阔、拐、怪、快、瓜、寡等字」。除此而外,饶平客家话也「没有- i-介音」,如「天、添、田、甜、边、片、点、典、电、店、停、廷、庭、间”等字」。而这些字在梅县系统和海陆丰系统客家话都是「有-u-和- i-介音」的。

  
而客家话晓、匣合口的字变化是:hu-→hv→f-,或由喉音[h-]、[h-]变为唇齿音[f-]、[v-],有一部分匣母合口字还保留浊音,没有併入晓母,例如话、滑念[v-]部分,在饶平客家话中要举的例子是「话」的读音。


目前,饶平客家话「话」的读音是同时存在[f-]、[v-]两个读音。例如「饶平话」、「日本话」、「俗话讲」这类词汇的「话」读「fa35」,而大量的口语如普通话「公公讲」读「a11 gung55 va35」,普通话「我告诉你」口语是「吾话你知」读成「ngai55 va35 ngi55 di11」,普通话「別人说我」口语是「人话吾」读成「ngin55 va35 ngai55」,普通话「告诉你不要说这么多」口语是「话你昧讲按多」等等,这类的「话」都读「va35」。


饶平客家话「话」的读音同时存在[f-]、[v-]两个读音,依据两位学者的话,一是读「va35」是匣母合口字还保留浊音,没有併入晓母,保留浊音的宋代以前的现象,读「fa35」是併入晓母的符合宋代中原汉语的发展规律。一是hu-→hv→f- 的客家话晓、匣合口的字变化。


而无论如何,以上说明饶平客家话「话」同时存在[f-]、[v-]两个读音事实,而罗肇锦先生认为「客语无合口介音 -u-」部分,在饶平客家话中清楚显示,如「关、官、观、棺、冠、鰥、管、馆、灌、惯、贯、罐、盥、阔、拐、怪、快、瓜、寡等字」。另外,台湾客家话的研究中,客家话舌面前音[tS,tS ’,S]也是饶平话保留最完整。这些学者的研究,当然证明饶平客家话除了比梅县系统和海陆丰系统客家话都要古老之外,也证明饶平客家话是最標准的客家话。

  
饶平客家话的古老,也表现相对其他客家话多元而有趣,普通话的「说」,饶客话含有「说、讲、告诉」等义项,如普通话「不讲这么多了」说成「毋讲按多了」等等。而普通话的「说话」或「讲话」,饶平客家话却完全不和其他客家话一样,饶平客家话是说成「讲古」读音「gong53 gu53」的,如普通话「我们两人一边走一边讲话」说成「俺两个人一边行一边讲古」,普通话「话不要说这么多了」说成「古昧讲按多了」,饶平客家话的多元甚至靠近平和詔安交界祖籍饶平上善深峻的桃园饶平刘姓还將普通话的「说话」或「讲话」说成「讲事」。


而「讲古」这个词汇,闽南话和其他客家话的意思都是等同普通话的「说故事」,而「说故事」在饶平话里面是说成「讲古传」,这里的「古传」是指「古代的传奇小说」,这些小说有章回的,有单元的等等。台湾国立联合大学於九十二年十一月七日举办之「客家语言研究与说唱艺术」座谈会第一场次「客家说唱艺术」,邀请张金松教授主讲,张教授演讲內容说「我们客家人的“说”就是讲古,讲古嘛,如果要说传统,我民国五十八年时就在电台工作,我就曾经讲古,我讲古最多的就是一般讲的章回小说,一般称做“串子”。」张教授和其他人一样误会「讲古」这个词汇,还將「传」误成「串」。客家文化固然要传承,出钱出力外正確更是重要,「讲古」这个词汇,因为其他语言强势而被氾滥成灾,不得不提出说明补充。为此,我特別做了一个「阿公讲古传—三山国王」多媒体教学教材,希望多一些管道將「讲古」和「讲古传」的分別及「三山国王」一些误会已久的问题慢慢说清楚。


而饶平客家话和闽南语比较,台湾人人耳熟能详的闽南语歌「酒矸倘卖无」,其中的「酒矸」就是「酒罐」,语音上闽南语「矸」读「gan」,表现古音,但现况「关、官、观、棺、冠、鰥、管、馆、灌、惯、贯、罐、盥、阔、拐、怪、快、瓜、寡等字」闽南语则多数读「有介音 -u-」,这个语音变化大致和梅县系统和海陆丰系统客家话相同,中央大学客家语文研究所所长罗肇锦先生「客语无合口介音 -u-」,除了证明饶平客家话是最標准的客家话,闽南语的这个情形,也说明饶平客家话比闽南语古老,他们之间的关係值得研究。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-6 11:28:11 | 显示全部楼层

我当时的一点看法

稍微看一下,觉得教授的立论论点有问题.

首先“最标准”,这个标准在哪里?至少目前我们还没有统一的客家话标准吧?

其次,和普通话类似,或者和闽南话相接近,就是客家话标准了么?还不如说是普通话标准和闽南话标准呢.

目前,以影响力而言,一般认为梅州客家话是标准客家话,因为遍布全球的海外客家人大多数出自梅州——特别是些有影响力的客家人。

最后,绕平县的专家学者研究出来“绕平县客家话最标准”不是什么本事,证明不是“最标准”才是真本事。正如我们说诏安人是漳州第一,人家龙文区龙海市的人未必会当以回事,反会在旁边笑你傻,道理其实事一样的。

[ 本帖最后由 明堂 于 2007-3-6 11:29 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-29 11:49

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表