找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

廖来妹身世20载“不解之谜”昨解开, 姐妹团圆泪满面

2007-10-16 19:23| 发布者: level| 查看: 1918| 评论: 0|原作者: 苏勇军|来自: 河源日报

--------------------------------------------------------------------------------

http://www.heyuannews.cn 2007-10-16 10:55:01 作者:苏勇军 【字体:小 大】  
  


昨晚,“廖来妹”(坐者。其身边站立男子是其丈夫张奕煌)与妹妹、弟弟20年后团圆,其乐融融。

一声“狗桂”泪花流
“廖来妹”原是叶桂娣

    从连平到紫金距离有多远?100公里左右。但叶金英与姐姐叶桂娣跨越这100公里的相逢却经过了20年时光。10月15日下午,连平县隆街镇古石村村民叶金英与弟弟叶长武、妹妹叶秀娜辗转来到紫金县中坝镇富坑村,看到从外面割草回来的姐姐叶桂娣时,叶桂娣一句“狗英”(叶金英的小名)就让叶金英泪流满面。叶金英叫了一声“狗桂”(叶桂娣的小名),冲上去抱着姐姐哭,随后妹妹和弟弟也冲了上去,4个人哭成一团。

    20年来,不知姐姐去向的叶金英终于找到姐姐了;20年来,不知家乡在何处的叶桂娣也终于知道自己的家乡就在连平县。叶桂娣是20年前紫金县中坝镇农民张奕煌从街边“捡”回的妻子。由于叶桂娣一直以来说着别人听不懂的话,张奕煌也不知道妻子的名字和身世。张奕煌曾为妻子取名为“廖来妹”。直到昨日,他才知道妻子原来是连平人,名叫叶桂娣。

嫁到从化逃婚回家,阴差阳错流落紫金

    据叶金英介绍,姐姐叶桂娣从小脑子有点毛病,说话含糊不清,只有家里人才能听得懂她说什么。叶桂娣没有上过一天学,不过从小看到上学的弟弟写字时,她也拿着笔和纸在旁边模仿。她现在写的那种别人看不懂的字,其实是她胡乱写的。

    1986年,22岁的叶桂娣还没有出嫁,村里有人对她的父母说,叶桂娣有“毛病”,在本地很难找到合适的对象,不如把她嫁到外地去。看到女儿渐渐长大了,还找不到婆家,叶桂娣的父母也着急了,于是就听从了村民的建议。当年10月,经媒人牵线,叶桂娣嫁到了从化一个偏远的山村里。

    叶桂娣嫁过去没多久,她的丈夫找到叶金英,说叶桂娣跑了。之后,叶桂娣的家人曾多次到广州寻找她,但一直没有消息。昨天见到妹妹,叶桂娣用她们才“懂”的语言,告诉叶金英自己当年的遭遇。听完姐姐的述说,叶金英说:“姐姐说,当年那个男人打他,对她不好,然后她跑了出来。”

    然后,叶金英与本报记者分析了当年姐姐逃离从化的经历。叶金英认为,当年肯定是那个男人对她姐姐不好,于是她姐姐就想逃回家,但由于她姐姐不识字,又不能与别人进行语言交流,最后阴差阳错流落到了紫金。   

20年重吃团圆饭时,还会夹菜给弟弟

    昨晚,叶桂娣的家人为她和弟妹的相逢精心准备了一顿团圆饭。叶桂娣与失散20年的弟弟、妹妹坐在一起吃饭。一直拘谨不安的叶桂娣脸上终于露出了笑容。吃饭时,她一开始夹菜就夹了一块鸡肉给弟弟叶长武。叶长武接过那块鸡肉,含着泪吃了下去。他说:“姐姐从小最疼我,什么好东西都会留给我。这些年来我对姐姐一直牵肠挂肚。一说要过来认姐姐,我第一个要求过来。”

    叶桂娣家中有6个兄弟姐妹,她有1个哥哥、3个妹妹和1个弟弟。昨天赶到紫金中坝的是老三叶金英、老五叶长武和老六叶秀娜。小时候,叶桂娣最疼弟弟叶长武。兄弟姐妹在一起玩牌时,她会偷偷把自己的好牌拿给叶长武。看到叶长武赢了,她就笑逐颜开。现在,时隔20年了,她仍然记得把好东西让给弟弟。

    虽然姐妹、姐弟相认了,但家中还有牵肠挂肚的父母。叶桂娣70多岁的父母还在连平,这些年来他们每天都想念着自己的女儿。听说女儿可能在紫金,他们立即要儿女赶去确认。昨日下午,他们就与女儿通了电话,两位老人也是喜极而泣。

今天,叶桂娣姐弟4人将回连平县老家认亲。时别20载,叶桂娣终于可回到自己的老家了。

一个谜团众人解

     她说的话没人听得懂,她写的字无人认识……“廖来妹”到底是哪里来的“妹妹”?20年来,这个问题一直困扰着张奕煌。

   相伴20载不知妻来自何方

    1987年,因为家境贫苦,31岁的张奕煌还未能娶上老婆。张奕煌是家中独子,双亲相继去世,其舅舅担心他找不到老婆,便给他出了个主意:紫金县城有一个乞讨的姑娘,看起来怪可怜的,如果她愿意的话便不妨把她“娶”回家做老婆。

    但张奕煌无法与这个乞讨的姑娘沟通。或许是出于同情,或许是出于无奈,张奕煌最终还是把这个姑娘“娶”回家。因为不知道她名字,便按客家习俗称呼其“廖来妹”。

     20年来,张奕煌一直试图了解妻子“廖来妹”的身世。但妻子所写的文字让他难以看懂,所说的语言也无法让人听懂。为此,张奕煌也曾耐心地教妻子学写汉字及讲普通话,希望能够让妻子和家人沟通,但收效甚微。

    求助媒体探询妻子身世

    20年来,与妻子只能通过手势进行交流,这样的苦楚令张奕煌无法忍受。在村民的建议下,张奕煌找到了媒体的记者。经省、市媒体报道,他和妻子的“旷世传奇”引起社会各界的广泛关注。

    本报记者从本月10日起,为帮助张奕煌了却心愿而多方奔走,为“廖来妹”寻找亲人。

    当记者来到张家时,张奕煌已外出打工,家里只有“廖来妹”一人。记者只好和“廖来妹”进行了近一个小时的“交流”。采访中,记者发现,每次说起她丈夫和儿子时,“廖来妹”都能用虽与客家话相近,但比较模糊的口音说出“老公”和“崽”,整句话却让人听不明白。记者只好用录音笔将她说的话录下来,以供有关专家辨别认证。

    本报记者多方奔走求证

    “廖来妹”所写的字和她说的话公之于众后,一时间众说纷纭。有人说她写的字是我国少数民族文字,也有人说可能是日本字,或是越南等亚洲其他国家的文字;她所说的话可能是少数民族语言,也可能是日语。
    本报对语言文字较有研究的记者温增梅,怀疑“廖来妹”所写的字是“女书”。为此,记者电话采访了湖南省永州市江永县有“女书传人”之称的“红艳女书馆”馆主欧阳红艳。经欧阳红艳认证,有关“女书”一说被否定。

    不少热心人士致电媒体,认为“廖来妹”所写的字可能是我国少数民族或者是亚洲其他国家的文字。其中,认为是日文者居多。经本报记者认真翻阅相关典籍、资料核对,“廖来妹”所写的字不属于我国任何一个少数民族的文字。记者又联系上广东外语外贸大学的日文教师和学生,他们认为其中几个字的写法与日文相似,但她所说的语言与日语相差甚远。

探询“廖来妹”的身世一时陷入困境。

中山大学中文系语言学专家庄初升向本报记者提出了一个观点:从“廖来妹”所写的字和所说的话,加上其在一个地方生活了20年的情况看,按照正常的规律,一个正常的人就算不懂任何文字和语言,也能与身边的人进行基本的、简单的交流,而不可能只能靠手势交流。“廖来妹”的情况是不符合语言学规律的。

    这样,记者一时真的无计可施了。幸好,“廖来妹”的妹妹看到了媒体的报道……

    一个“旷世传奇”,就这样揭开了谜底。
来源:河源新闻网

更多相关信息请进客家人社区:(求助)你从哪里来,我的老婆?

https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=54629&extra=&page=1

最新评论

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-2 11:57

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
返回顶部