hd136302 发表于 2010-12-22 13:27:35

客家话书面表达 表达乜个?

本帖最后由 hd136302 于 2010-12-22 13:38 编辑

本栏目应该系客家话书写交流为目的,但系从开栏之初到gǎn时,一直都系十分冷清,不受大家重视,或者讲系无从落笔,无有几多人参与,总之,原因好多。
第一方面,社区栏目无得讲无够多,分工也十分清楚,有《缤纷生活》、《心情日记》、《谈天说地》等等,但都捞本栏目好似都无关系,都系用普通话交流。写乜个文章(帖子),也系问题。
第二方面,各地客家话用词不同,系交流ge最大障碍之一。但系无有交流,还满有进步?
标题gai只词汇“乜个”其实也无系涯家乡话ge讲法,“乜njā”(什么)才是。“gǎn时”系“现在”,“还满”意思系“怎么”。
第三方面,客家本字难写,一只“我”字,各人用法各不相同,有人直接写“我”,也人用同音字“涯”、“捱”、“艾”、“厓”。涯自家目前比较喜欢用“涯”。
第四方面,社区人气不旺,普通话话题都无多,还用客家话?

luma2496 发表于 2010-12-23 20:57:09

客家话书面表达没恁容易,用字难统一,汉字拼音混合非长久之计,论坛可置顶专贴统一各常用字写法,特别係虚词

口音唔同也可统一,如指示代词“这”,各地发音唔同,但都係源自共个字,虽然吂曾考证出本字,也可能根本无字可考,论坛内部只需统一用字即可

hd136302 发表于 2010-12-24 00:03:59

用这可以考虑,虽然读音相差好远,涯家乡读dǐ。

hillv2 发表于 2010-12-24 01:02:28

假设客家话有了正音正字(以某一代表性地区为标准再融合各地特色,从而定下客家话的普通话),届时又有了正经的客家电视台(跟台湾客家电视台一样全天候客家话节目)是以“标准客家话”,那么现在的客家人愿意自己的小孩学习客家电视节目里的客家话吗?当自己的小孩说着跟自己不太一样的客家话时,这种奇怪的传承是不是有点违背传统呢?

我认为家长们应该不会在乎,现在就算孩子不会说客家话,家长都不在乎,更何况是只有些微差异的呢。为了维持客家文化的长期发展,设立“标准客家话”还是很有必要的,其代价是要牺牲一部分的语言多样性。。

hd136302 发表于 2010-12-24 12:17:00

本帖最后由 hd136302 于 2010-12-24 12:24 编辑

对外宣传客家话,涯本人十分支持梅州话(市区)、惠阳话。
文字繁简共存,书简识繁,涯用简体字,无识写繁体字,但涯识看。臺(台)、龍(龙)……
语言也系简(这样),会讲自家家乡话,识听梅-惠客家话识看梅-惠客家文章,就得了,无硬性要求识讲识写。

hd136302 发表于 2010-12-24 13:03:56

本帖最后由 hd136302 于 2010-12-24 13:09 编辑

客家话书写无系为写而写,而系为交流,交流以口语交流为重,客家文字交流系为客家口语交流服务,进而反作用在口语交流中去,唯有此,正有生命力。
书写,无单系一只字一只词个探究,应该更加系成篇文章个表达,如此正能更好地吸引读音,从读中领悟客家书写方式,加深印象,巩固成果。

目前社区,流于探究字词,成篇文章书写还系少见,微乎其微。表达乜个,十分重要。

hillv2 发表于 2010-12-25 12:38:39

回复 hd136302 的帖子

如果梅州或者惠阳地区能开设一个客家电视台就好了。如何开设一个电视台呢?

hd136302 发表于 2010-12-25 15:46:08

回复 hillv2 的帖子

开设客家电视台系在[客家论坛]版讨论个话题。

chuntse 发表于 2011-10-6 13:45:12

乜个本字是“物何”

kaggarin 发表于 2011-10-6 18:54:15

多用客语发贴,用多矣,慢慢就会形成自觉。

skc 发表于 2011-10-6 19:33:15

这里是客家,最近介绍平远八尺镇竹编。片中平远老工匠的说话,用普通话简化,只把老工匠的意思,用字幕表达。我们受白话文教学,说客家话也接近普通话。在白话文教育未普及,各地客家人说话都可能像那老工匠。如果每一字翻译出来,会发现他们的客家话是由很多不连贯的语句构成。这也是过去客家人说话的式样。
今天,在深圳惠州,还能听见字正腔圆的惠阳客家话。我昨天早上,听见一位客家大姐,用标准客家话说 顶渠唔顺,那是说客家话,还是白话呢?
页: [1]
查看完整版本: 客家话书面表达 表达乜个?