宜蘭縣的三星鄉有零星講海陸丰客家話的客家人,不過也差不多快消失了!
這些客家人是清朝時的大陸移民, 還是後來由西部過去的二次移民? 還有,高雄縣市也有2次移民講海陸丰客家話的客家人!
我想他們的下一代肯定不會講海陸客家話了 請問惠陽客家話的口音是不是像海陸丰客家話呢? 其實海陸腔在台灣算保留的滿好的喔
不知道為什麼海陸腔的家庭特別有客家意識
對母語保存很重視
我們社團裡 反而海陸腔變得很興盛
只要會說的 都會用海陸腔聊天
四縣用的人比較多 但反而比較沒有那麼常說 由于苗栗縣的客家話已經被通稱為四縣話了
不知道未來的海陸丰客家話是否也有一個新的名稱 四縣腔 幾乎有客家人的地方都會用
海陸腔 新竹比較集中 其他地區也有散居的使用者 我的龍川客家朋友告訴我其實海陸丰這种腔調的客家話在廣東省龍川縣某些村有部分的人還在使用,其余的地方都差不多已經是河源客家話及連平客家話腔調的天下了!
有關海陸丰及龍川縣客家話的資訊是否還有大陸地區客家朋友能否提供呢? Posted by michel19800527 at 2004-2-17 23:43
還有,高雄縣市也有2次移民講海陸丰客家話的客家人!
我想他們的下一代肯定不會講海陸客家話了
高雄市二次移民有不少來自新竹及桃園, 現在大概已到了第三代了, 大部分第二代都還能說客語, 但多已是混著四縣說, 且大量夾雜閩南語詞彙, 第三代大部分不會說也不會聽, 當然有極少數例外, 因為在高雄市多半與閩南人通婚, 要維繫客家話難度很高. venen111我同意你觀點!
這是台灣許多客家家庭普遍的現象...
我想不久之后二次移民到別的城市的客家人他們下一代將會變成福佬客
。
就像現在我們台北市一樣 Posted by michel19800527 at 2003-11-16 14:44
我前几天去东莞市与惠州市交接地-谢岗镇出差,在市场里面听到不少了中老年妇人在用「惠州」聊天,我仔细聆听这些自称惠州来妇人讲的客家话,与我们台湾新竹县、桃园县南区(中坜.新屋.杨梅.龙潭.观音)客家人所讲“ ...
michel19800527:
你好!你在谢岗镇听到的客家话正是惠阳客家话,惠阳客家话分布很广,包括惠阳、惠东、紫金、东莞、深圳、中山、香港新界、珠江三角洲等地方,,现在大陆海陆丰的客家话同惠阳客家话口音不尽相同,交流有困难,但台湾海陆丰客家话同惠阳客家话很相似,几乎没有语音障碍,我认为台湾海陆丰客家人一直住在山区,很少同外界交流,所以能够保持原汁原味的原籍海陆丰客家话,而现在大陆海陆丰客家话受闽南话的影响,已经同台湾客家话不尽相同的,倒是惠阳客家话同台湾海陆丰客家话很相似。 呵呵, 我可不是隨口說的, 我在高雄市交談過的客家人上百, 雖然沒有正確的統計數字, 但絕不是道聽塗說的.
台北市是所有大都市情況最好的, 市民素質全台之冠,各族群比例差距不像其他地方那麼高,目前台北市小學開客語課程的班級大概也僅次於竹苗地區。
[ Last edited by venen111 on 2004-2-18 at 23:07 ]
我仔细聆听这些自称惠州来妇人讲的客家话
michel198005276:你所听到的是惠阳客家话,如果要听到惠州话,也就必须到惠州市区内才能听到,出去市区外就是惠阳客家话的天下,如果你是讲海陆丰客家话,你就一定能够听懂惠阳客家话,我从台湾客家电视听海陆丰客家话能够听懂八九成以上,但听四县话只能够听懂五、六成左右,我是讲惠阳客家话的。 廣東省的海陸客語有受到閩南語的影響嗎?我們台灣的 廣東省的海陸客語有受到閩南語的影響嗎?我們台灣的海陸客家話也有相同的情形呢! 海陆丰(汕尾市)是讲潮州话,也就是闽南语,客家人在海陆丰占少数,只有一个纯客家县,就做陆河县,人口有二十多万左右。